Manos de Topo - La Estatua de la Libertad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manos de Topo - La Estatua de la Libertad




La Estatua de la Libertad
Статуя Свободы
que me vas a violar, se pondrán furiosas.
Я знаю, ты изнасилуешь меня, тебя захлестнет ярость.
¿Qué fue de mi espacio vital ahora que estás desnuda?
Куда подевалось мое личное пространство, когда ты раздета?
Devuélveme a modo verbal, ¿dónde están tus labios?
Ответь мне словами, где сейчас твои губы?
Ignoro el protocolo actual, ¿qué hago con tus bragas?
Я не знаю, что делать сейчас, куда мне твои трусы?
Y esta vez los pingüinos ya están al revés.
И в этот раз пингвины уже перевернулись вверх тормашками.
¿Qué vas a hacer cuando descubras que tengo pene de chino?
Что ты собираешься делать, когда узнаешь, что у меня член китайца?
Llevas demasiado carmín para ser sólo amigos,
Ты слишком сильно накрасила губы, чтобы мы были просто друзьями,
El baño no es el sitio ideal para decir te quiero.
Ванная отнюдь не то место, где нужно говорить люблю тебя".
Ocupas el segundo lugar de mujeres solas,
Ты на втором месте среди одиноких женщин,
Quiero que me dejes en paz, mírate, estás borracha.
Оставь меня в покое, ты пьяна, посмотри на себя.
Y esta vez voy a pegarte un tiro en la sien.
Но в этот раз я выстрелю в твой висок.
¿Qué vas a hacer cuando descubras que ya estás muerta de vicio?
Что ты собираешься делать, когда узнаешь, что уже умерла от порока?
Y esta vez los koalas ya están al revés.
И в этот раз коалы уже перевернулись вверх тормашками.
¿Qué vas a hacer cuando descubras que el follar provoca cariño?
Что ты собираешься делать, когда узнаешь, что трах может вызвать привязанность?
La Estatua de la Libertad,
Статуя Свободы,
La Estatua de la Libertad,
Статуя Свободы,
La Estatua de la Libertad,
Статуя Свободы,
(Ya nunca estarás sola)
(Ты больше никогда не будешь одинока)
La Estatua de la Libertad,
Статуя Свободы,
(Ya nunca estarás sola)
(Ты больше никогда не будешь одинока)
...
...
LETRA DE LA CANCIÓN OCULTA.
ТЕКСТ СКРЫТОЙ ПЕСНИ.
Yo, una heroína de leyenda,
Я, легендарная героиня,
No soporté tu última guerra.
Не вынесла твоей последней войны.
Prometo no contarle a las demás
Обещаю не рассказывать остальным
Que eres un asesino a sueldo,
Что ты наемный убийца,
Un mal sueño.
Плохой сон.
En las aerolíneas de mi cuerpo
На авиарейсах моего тела
Ya no hay turbulencias ni mareos.
Нет ни шума, ни турбулентности.
Saludo con un beso al capitán
Приветствую поцелуем капитана
Y el comandante se muere de celos,
А командир умирает от ревности,
Feliz vuelo.
Приятого полета.
Tú, líder de audiencia de mi corazón,
Ты, лидер аудитории моего сердца,
Y ahora quisiera que estuvieras muerto,
А сейчас я бы желала, чтобы ты был мертв,
Fin del cuento.
Конец сказки.





Writer(s): Miguel Angel Blanca Pachon, Pau Julia Vila, Rafael Arcos Fernandez, Alejandro Marzoa Blasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.