Paroles et traduction Manu Militari - Faire son shift
Sa
vie,
c'tait
une
descente
programmée,
impossible
à
freiner
Его
жизнь
была
запланированным
спуском,
который
невозможно
было
остановить
Le
crime,
la
drogue,
un
jour,
un
loser
l'a
framée
Преступность,
наркотики,
однажды
неудачник
подставил
ее.
Au
chaud,
dans
son
lit,
un
poids
lourd
à
son
épaule
В
тепле,
в
постели,
с
тяжелым
грузом
на
плече
Était
à
poil
en
train
d'fourrer,
les
oiseaux
annonçaient
l'aube
Был
голышом,
пыхтел,
птицы
предвещали
рассвет.
La
porte
a
volé
en
éclats,
des
chiens
partout
Дверь
разлетелась
вдребезги,
повсюду
собаки.
Trop
tard
pour
faire
comme
si
a
comprenait
pas
Слишком
поздно
притворяться,
что
а
не
понимает
Six
heures
d'interrogatoire,
aucun
nom
est
sorti
Шесть
часов
допроса,
ни
одного
имени
не
названо.
Ils
peuvent
s'la
mettre
dans
l'côlon,
nous,
on
parle
pas,
on
agit
Они
могут
засунуть
ее
себе
в
толстую
кишку,
мы
не
разговариваем,
мы
действуем
Y
ont
donné
50
mois,
c'tait
sa
neuvième
offense
Дали
ему
50
месяцев,
это
было
его
девятое
преступление
Juge
pas,
tu
connais
rien
d'son
enfance
Не
суди,
ты
ничего
не
знаешь
о
его
детстве.
C'est
des
vies
brisées
au
départ,
enfantées
par
des
porcs
Это
изначально
разбитые
жизни,
рожденные
свиньями
Tu
parles
trop,
gros,
tu
connais
fuck
all
d'Montréal-Nord
Ты
слишком
много
говоришь,
толстяк,
ты
знаешь
всех
чертей
Монреаля-Норда
Elle
a
vient
d'là,
faique
arrivée
à
Tanguay
Она
приехала
оттуда,
когда
приехала
в
Тангуай
A
sait
qu'a
doit
prendre
le
respect,
ça
sert
à
rien
d'le
d'mander
А
знает,
что
должен
проявлять
уважение,
нет
смысла
заставлять
его
уважать.
Ici,
y
a
qu'des
fuckés
qui
veulent
t'faire
porter
leur
détresse
Здесь
есть
только
одни
ублюдки,
которые
хотят
заставить
тебя
нести
свои
страдания.
Tu
vas
maigrir
si
on
découvre
tes
faiblesses
Ты
похудеешь,
если
мы
обнаружим
твои
слабости
Cherche
pas
la
poule,
est
partie
faire
son
shift
Не
ищи
курицу,
ушла
на
смену.
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
les
crânes
ont
les
boulons
qui
s'dévissent
Там,
где
у
черепов
отвинчиваются
болты
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
toute
les
jours,
on
r'voit
la
valeur
des
risques
Там,
где
каждый
день
мы
видим
ценность
рисков
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
des
mères
se
vident
à
pleurer
des
fils
Там,
где
матери
оплакивают
сыновей
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Ils
l'ont
transférée
d'Tanguay
à
Joliette
Они
перевезли
ее
из
Танге
в
Джолиетту
Dehors,
décembre
pissait
un
flow
d'humeur
soviet
Снаружи
декабрь
мочился
потоком
Советского
настроения
Quessé
qu'tu
n'as
à
foutre
quand
qu't'es
déçu
par
la
vie
Спросил,
Что
тебе
не
нужно
трахаться,
когда
ты
разочарован
в
жизни
Le
ciel
pourrait
t'chier
d'sus,
l'habitude
est
parapluie
Небо
может
тебя
разозлить,
привычка-это
зонтик
Ici,
ça
fume
des
patches
de
nicotine
mélangée
Здесь
курят
смешанные
никотиновые
пластыри.
Avec
des
pelures
d'orange
roulées
dans
du
papier
d'bible
С
апельсиновой
кожурой,
завернутой
в
библейскую
бумагу
Ça
s'bat
pour
des
conneries,
ça
s'trahit
dès
qu'ça
s'fait
prendre
Он
борется
за
какую-то
ерунду,
он
предает
себя,
как
только
его
поймают.
On
s'croise,
mais
on
s'haït,
y
a
qu'la
boboche
qui
peut
t'détendre
Мы
пересекаемся,
но
мы
ненавидим
друг
друга,
есть
только
бобочка,
которая
может
тебя
расслабить
Ici,
les
vraies
amies
sont
rares,
pourtant
des
couples
se
forment
Здесь
настоящие
подруги
встречаются
редко,
но
все
же
пары
образуются
Vu
qu'le
partage
ou
l'amour
existe
sous
toutes
ses
formes
Учитывая,
что
обмен
или
любовь
существуют
во
всех
ее
формах
Ici,
y
a
qu'des
êtres
humains
comme
l'autre
côté
d'la
clôture
Здесь
есть
только
такие
люди,
как
по
ту
сторону
забора
Ici,
on
croit
en
demain,
parce
qu'aujourd'hui
est
trop
dur
Здесь
мы
верим
в
завтрашний
день,
потому
что
сегодня
слишком
тяжело
A
r'ssort
bientôt,
a
va
juste
faire
le
tiers
В
ближайшее
время
мы
собираемся
сделать
только
треть
Juste,
c'est
un
grand
mot
quand
c'est
toi
qui
es
derrière
Просто,
это
большое
слово,
когда
ты
стоишь
за
этим.
Les
barreaux
sont
étouffants,
mais
y
a
f'ront
pas
mourir
За
решетками
душно,
но
они
не
умрут
C'est
une
guerrière,
a
r'viendra
avec
le
sourire
Она
воительница,
- с
улыбкой
сказал
он.
Cherche
pas
la
poule,
est
partie
faire
son
shift
Не
ищи
курицу,
ушла
на
смену.
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
les
crânes
ont
les
boulons
qui
s'dévissent
Там,
где
у
черепов
отвинчиваются
болты
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
tous
les
jours,
on
revoit
la
valeur
des
risques
Там,
где
каждый
день
мы
пересматриваем
ценность
рисков
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
des
mères
se
vident
à
pleurer
des
fils
Там,
где
матери
оплакивают
сыновей
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
On
finira
mal
à
tirer
l'démon
par
la
queue
В
конце
концов,
мы
не
сможем
вытащить
демона
за
хвост.
On
en
rira
l'temps
d'une
moitié
d'pack
à
deux
Мы
будем
смеяться
над
этим
раз
от
половины
пакета
до
двух
Jusqu'aux
larmes,
on
en
rira,
parkés
aux
Galeries
d'Anjou
До
слез
мы
будем
смеяться
над
этим,
припарковавшись
у
галерей
Анжу
Tu
m'peindras
l'enfer
du
parloir
au
trou
Ты
нарисуешь
мне
адскую
комнату
в
дыре.
J'puiserai
dans
ta
force
pour
en
r'donner
à
ceux
qui
m'entendent
Я
буду
в
твоей
силе,
чтобы
отдать
ее
тем,
кто
меня
слышит.
Qu'ton
chemin
d'croix
devienne
mélodie
dansante
Пусть
твой
крестный
путь
станет
танцевальной
мелодией
Qu'les
gars
d'rue,
en
leurs
moyens,
gardent
la
foi
Пусть
уличные
парни,
по
своему
усмотрению,
сохранят
веру
Privés
d'la
belle
vie,
ça
veut
pas
dire
qu'on
y
a
pas
droit
Лишенные
прекрасной
жизни,
это
не
значит,
что
мы
не
имеем
на
это
права
Les
fils
à
papa
pleurent,
mon
style
les
perturbe
Сыновья
папы
плачут,
мой
стиль
их
расстраивает
J'chante
la
rue
sans
papiers
sur
une
toilette
turque
Я
пою
на
улице
без
документов
в
турецком
туалете
J'n'ai
rien
à
foutre,
j'fais
pas
d'la
prévention
Мне
плевать,
я
не
занимаюсь
профилактикой.
Dégueuler
ma
vérité,
ma
seule
prétention
Оскверняйте
мою
правду,
мое
единственное
притворство
Cherche
pas
la
poule,
est
partie
faire
son
shift
Не
ищи
курицу,
ушла
на
смену.
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
les
crânes
ont
les
boulons
qui
s'dévissent
Там,
где
у
черепов
отвинчиваются
болты
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
tous
les
jours,
on
revoit
la
valeur
des
risques
Там,
где
каждый
день
мы
пересматриваем
ценность
рисков
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танге,
Джолиетт,
занимайся
своей
сменой
Là
où
des
mères
se
vident
à
pleurer
des
fils
Там,
где
матери
оплакивают
сыновей
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift...
Танге,
Джолиетт,
займись
своей
сменой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Donald, Anne Cossette
Album
Océan
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.