Paroles et traduction Manuellsen feat. Farid Bang - Deine Ex
Ey
er
macht
auf
Drogendealer
mit
Großkaliber
Эй,
он
занимается
крупнокалиберными
торговцами
наркотиками
Ich
zieh
ihn
aus
dem
Opel
Tigra
Я
вытащу
его
из
"Опель
Тигра"
Breche
Ihn
auf
Kokaina
sein
Oberkiefer
Сломай
ему
верхнюю
челюсть
на
кокаине
Denn
er
ist
nicht
mal
beim
Pokern
Dealer
Потому
что
он
даже
не
дилер
в
покере
Und
dieser
Typ,
er
macht
ein
auf
Straße
И
этот
парень,
он
делает
один
на
улице
Doch
ich
nehme
dich
durch
wie
Geteilt-Aufgaben
Тем
не
менее,
я
принимаю
вас
через
как
разделенные
задачи
Was
denkt
er
was
man
in
Kneipen
wird?-
Außer
Vielleicht
Kneipenwirt!
Что
он
думает
о
том,
чем
вы
становитесь
в
пабах?-
Кроме,
может
быть,
хозяина
пабов!
Er
ist
ein
softer
Rapper
ich
bin
Knochenbrecher
Он
мягкий
рэпер
я
костолом
Er
ist
Fotzenlecker
und
findet
Fotzen
lecker!
Он
лизун
киски
и
находит
киски
вкусными!
Sein
Geld,
er
spielt
auf
den
Straßen
den
Räuber
Его
деньги,
он
играет
на
улицах
в
разбойника
Doch
es
kommt
vom
Staat
wie
Marathonläufer
Тем
не
менее,
это
происходит
от
государства,
как
марафонцы
Tausend
mal
habe
ich
vor
dem
Richter
gestanden
Тысячу
раз
я
стоял
перед
судьей
Er
auch
- doch
er
hat
vor
dem
Richter
gestanden
Он
тоже
- но
он
стоял
перед
судьей
Und
auch
wenn
ich
bis
gestern
im
Knast
war
И
даже
если
я
был
в
тюрьме
до
вчерашнего
дня
Ein
Penner
mit
Rasta,
dein
Ex
ist
ein
Bastard!
Сволочь
с
Растой,
твой
бывший
ублюдок!
Dein
Ex
ist
ein
echter
Bastard!
Твой
бывший
- настоящий
ублюдок!
Und
kein
echter
Mann
nur
weil
er
im
Knast
war
И
не
настоящий
мужчина
только
потому,
что
он
был
в
тюрьме
Und
ich
sitz
mit
nem
Baba
(Baba),
Baba
(Baba)!
А
я
сижу
с
бабой
(бабой),
бабой
(бабой)!
Ich
bein
kein
Idiot
doch
wenn
es
um
Stress
geht,
scheiß
ich
Я
не
идиот,
но
когда
дело
доходит
до
стресса,
я
хреново
Auf
Erwachsen
bleib
für
immer
16!
На
взрослом
оставайся
навсегда
16!
Du
bist
jetzt
mit
nem
Baba
(Baba)
Baba
(Baba)!
Ты
теперь
с
ним
Баба
(Баба)
Баба
(Баба)!
Kein
Pakt
zwischen
Baba
und
Kanack!
Никакого
пакта
между
Бабой
и
Канаком!
Chalas
wer
rappt
hart
wenn
der
erste
Schuss
ballert?
Чалас
кто
сильно
стучит,
когда
стреляет
первый
выстрел?
(Yeah)
Kofferraum,
Luft
weg
(Да)
Багажник,
воздушный
путь
Maskierte
Männer
Undercover
wie
Brookellez!
Люди
в
масках
Undercover
как
Brookellez!
(Yeah)
Es
hageln
Stiche
in
sein
Herz
(Yeah)
Это
град
уколов
в
его
сердце
Bin
ich
zu
scharf,
ist
er
zu
schwach,
das
ist
Fishermans-Effekt,
yeah
Если
я
слишком
резок,
он
слишком
слаб,
это
эффект
рыбака,
да
Sag
ihn
das
er
sich
mal
hier
schlau
macht
Скажи
ему,
что
он
когда-нибудь
здесь
лукавит
Er
wird
hören,
M.
Bilal
hat
die
Abi-Hour
Он
услышит,
что
у
М.
Билала
есть
Abi-Hour
Das
heißt
du
bist
glücklich,
sag's
ihm
Это
значит,
что
ты
счастлив,
скажи
ему
Und
muckt
er
fallen
Schüsse
von
der
Rückbank
der
Harley
И
он
мычит,
падая
выстрелами
с
заднего
сиденья
Harley
Normalerweise
würde
ich's
nie
so
machen
doch
geh
zu
meiner
Frau!
Обычно
я
бы
никогда
так
не
поступил,
но
иди
к
моей
жене!
Sieht
Manuellsen
Rot
wie
Albino-Ratten!
Выглядит
Мануэльсен
Красным,
как
крысы-альбиносы!
Das
heißt:
Ich
spring
an
wie
bekloppt
То
есть
я
прыгаю
как
подкошенный
Steig
in
den
Wagen
halte
an,
an
sein
Block
die
Hand
an
der
Glock!
Садись
в
машину,
остановись,
к
его
блоку
приложи
руку
к
Глоку!
Und
er
pisst
sich
seine
Angst
in
die
Shox
И
он
ссыт
свой
страх
в
Шокс
Und
ich
nimm
die
Gun,
dann
sie
elegant
vor
sein
Kopf!
И
я
возьму
пистолет,
а
потом
элегантно
выставлю
его
перед
своей
головой!
Kurz
gesagt,
egal
was,
ich
pass
auf
dich
auf
Короче
говоря,
несмотря
ни
на
что,
я
забочусь
о
тебе
Und
du
stehst
gerade
das
macht
eine
Frau
И
ты
стоишь
прямо
сейчас,
что
делает
женщина
Lady
in
the
Streets
doch
im
Bett
wie
Schaffrath
Lady
in
the
Streets
но
в
постели
как
Schaffrath
Und
ich
gehe
los
und
mache
deinen
Ex
zum
Bastard!
А
я
пойду
и
сделаю
твоего
бывшего
ублюдком!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Uhde, Farid Hamed El Abdellaoui, Emannuel Twellmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.