Paroles et traduction Marante - No Te Vayas Nunca
No Te Vayas Nunca
Не уходи никогда
No
te
vayas
nunca
Не
уходи
никогда,
Que
yo
sin
ti
Ведь
без
тебя
Seré
una
lágrima
salada
Я
буду
как
слеза
соленая,
Seré
una
hoguera
que
se
apaga
Как
гаснущий
костер,
En
el
silencio
de
la
nada.
В
безмолвной
пустоте.
No
te
vayas
nunca
Не
уходи
никогда,
Que
yo
sin
ti
Ведь
без
тебя
Seré
una
noche
sin
estrellas
Я
буду
как
ночь
без
звезд,
Seré
un
camino
entre
tinieblas
Как
путь
в
кромешной
тьме,
Y
se
derrumbará
mi
vida
si
te
vas.
И
жизнь
моя
рухнет,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Pondré
una
flor
en
un
jarrón
por
ti
Я
поставлю
для
тебя
в
вазон
цветок,
Me
perderé
con
tu
recuerdo
hasta
encontrar
И
буду
скитаться
с
твоими
воспоминаниями,
пока
не
найду
Algún
amigo
a
quien
hablar
de
ti.
Хоть
одного
друга,
с
которым
смогу
поговорить
о
тебе.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
me
preguntes
si
te
amé
o
no
Не
спрашивай
меня,
любил
ли
я
тебя
или
нет,
Tan
solo
escucha
una
canción
de
amor
Просто
послушай
песню
о
любви,
Y
entenderás
lo
que
sentí
por
ti.
И
ты
поймешь,
что
я
к
тебе
чувствовал.
No
te
vayas
nunca
Не
уходи
никогда,
Que
yo
sin
ti
Ведь
без
тебя
Seré
un
proyecto
inacabado
Я
буду
как
незавершенный
проект,
Seré
un
amante
abandonado
Как
брошенный
любовник,
Entre
una
música
de
lluvia.
Среди
дождя
и
грусти.
No
te
vayas
nunca
Не
уходи
никогда,
Que
yo
sin
ti
Ведь
без
тебя
Seré
un
camino
equivocado
Я
буду
как
сбившийся
с
пути
человек,
Seré
un
recuerdo
emocionado
Как
трогательное
воспоминание,
Entre
los
brazos
de
la
duda
si
te
vas.
В
объятиях
сомнений,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Pondré
una
flor
en
un
jarrón
por
ti
Я
поставлю
для
тебя
в
вазон
цветок,
Me
perderé
con
tu
recuerdo
hasta
encontrar
И
буду
скитаться
с
твоими
воспоминаниями,
пока
не
найду
Algún
amigo
a
quien
hablar
de
ti.
Хоть
одного
друга,
с
которым
смогу
поговорить
о
тебе.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
me
preguntes
si
te
amé
o
no
Не
спрашивай
меня,
любил
ли
я
тебя
или
нет,
Tan
solo
escucha
una
canción
de
amor
Просто
послушай
песню
о
любви,
Y
entenderás
lo
que
sentí
por
ti.
И
ты
поймешь,
что
я
к
тебе
чувствовал.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Pondré
una
flor
en
un
jarrón
por
ti
Я
поставлю
для
тебя
в
вазон
цветок,
Me
perderé
con
tu
recuerdo
hasta
encontrar
И
буду
скитаться
с
твоими
воспоминаниями,
пока
не
найду
Algún
amigo
a
quien
hablar
de
ti.
Хоть
одного
друга,
с
которым
смогу
поговорить
о
тебе.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
me
preguntes
si
te
amé
o
no
Не
спрашивай
меня,
любил
ли
я
тебя
или
нет,
Tan
solo
escucha
una
canción
de
amor
Просто
послушай
песню
о
любви,
Y
entenderás
lo
que
sentí
И
ты
поймешь,
что
я
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.