Paroles et traduction Marc Anthony - Lamento Borincano
Sale
loco
de
contento
con
Он
сходит
с
ума
от
довольного
Su
cargamento
para
la
ciudad
Ваш
груз
для
города
Ay,
para
la
ciudad,
lleva
en
su
pensamiento
Увы,
для
города,
он
несет
в
своей
мысли,
Todo
un
mundo
lleno
de
felicidad,
ay,
de
felicidad
Целый
мир,
полный
счастья,
увы,
счастья.
Piensa
remediar
la
situación
Подумайте
о
том,
чтобы
исправить
ситуацию
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión
Из
дома,
который
является
всей
его
иллюзией
Sí!
Y
alegre
el
jibarito
va
Да!
и
радостный
jibarito
идет
Pensando
así,
diciendo
así
Думая
так,
говоря
так.
Cantando
así
por
el
camino
Пение
так
по
дороге
Si
yo
vendo
la
carga
mi
Dios
querido
Если
я
продам
груз,
мой
Дорогой
Бог,
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar
Костюм
моей
старушке
я
куплю.
Y
alegre
también
su
yegua
va
И
веселая
тоже
его
кобыла
идет
Al
presentir
que
aquel
cantar
es
Представляя,
что
это
пение
Todo
un
himno
de
alegría
Целый
гимн
радости
En
esto
les
sorprende
la
luz
del
día
В
этом
их
поражает
дневной
свет
Y
llegan
al
mercado
de
la
ciudad
И
они
добираются
до
городского
рынка.
Pasa
la
mañana
entera
sin
Проведи
все
утро
без
Que
nadie
quiera
su
carga
comprar
Чтобы
никто
не
хотел,
чтобы
его
груз
покупал.
Ay,
su
carga
comprar,
todo,
todo
está
desierto
Увы,
его
груз
покупает,
все,
все
пустынно.
Y
el
pueblo
está
lleno
de
necesidad,
ay,
de
necesidad
И
народ
полон
нужды,
увы,
нужды.
Se
oye
este
lamento
por
doquier
Вы
слышите
этот
плач
повсюду
En
mi
desdichada
Borinquen,
Sí!
В
моем
несчастном
Боринкене,
да!
Y
triste
el
jibarito
va
И
грустный
jibarito
идет
Pensando
así,
diciendo
así
Думая
так,
говоря
так.
Llorando
así
por
el
camino
Плачу
так
по
дороге.
Qué
será
de
Borinquen
mi
Dios
querido
Что
будет
с
Боринкеном,
мой
Дорогой
Бог,
Qué
será
de
mis
hijos
y
de
mi
hogar?
Что
будет
с
моими
детьми
и
моим
домом?
Oh,
borinquen
la
tierra
del
Edén
О,
боритесь
с
землей
Эдема.
La
que
al
cantar
el
gran
Gauthier
Тот,
который
поет
великий
Готье
Llamó
la
perla
de
los
mares
Назвал
жемчужиной
морей
Ahora
que
tú
te
mueres
con
tus
pesares
Теперь,
когда
ты
умираешь
со
своими
сожалениями,
Déjame
que
te
cante
yo
también
Позволь
мне
спеть
и
тебе.
Borinquen
de
mi
amor
Боринкен
о
моей
любви.
Yo
soy
hijo
de
borinquen
y
eso
nadie
va
a
cambiar
Я
сын
боринкена,
и
это
никто
не
изменит.
Yo
soy
hijo
de
borinquen
y
eso
nadie
va
a
cambiar
Я
сын
боринкена,
и
это
никто
не
изменит.
Y
el
día
en
que
yo
me
muera,
en
ti
quiero
descansar
И
в
тот
день,
когда
я
умру,
в
тебе
я
хочу
отдохнуть.
Yo
te
adoro
Puerto
Rico,
y
eso
nadie
lo
va
a
quitar,
eh
Я
люблю
тебя
Пуэрто-Рико,
и
это
никто
не
заберет,
а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.