Paroles et traduction Marc Cohn - Giving Up The Ghost
Deep
in
the
night
she
quietly
creeps
Глубокой
ночью
она
тихо
крадется.
Sometimes
she
moans,
sometimes
she
weeps
Иногда
она
стонет,
иногда
плачет.
When
the
wind
starts
a
howlin′
out
of
control
Когда
ветер
начинает
выть,
он
выходит
из-под
контроля.
She?
s
trouble
in
mind,
she?
s
nothin'
but
soul
У
нее
проблемы
в
голове,
у
нее
нет
ничего,
кроме
души.
Now
don?
t
feel
afraid
there?
s
nothin′
to
fear
А
теперь
не
бойся,
бояться
нечего.
It?
s
just
strange
visitations
year
after
year
Это
просто
странные
визиты
год
за
годом
She
gave
me
somethin'
I
needed
but
now
the
feeling
is
gone
Она
дала
мне
то,
в
чем
я
нуждался,
но
теперь
это
чувство
ушло.
And
it?
s
high
time
I
told
her
she?
s
gonna
have
to
move
on
И
самое
время
сказать
ей,
что
ей
придется
двигаться
дальше.
From
the
eerie
lake
to
the
hills
that
shake
От
жуткого
озера
до
сотрясающихся
холмов.
I?
ve
been
haunted
on
every
coast
Меня
преследовали
на
каждом
побережье.
I
might
miss
her
I
know
but
I?
m
letting
it
go
Я
могу
скучать
по
ней,
я
знаю,
но
я
отпускаю
это.
I?
m
givin'
up
the
ghost,
givin′
up
the
ghost
Я
испускаю
дух,
испускаю
дух.
Last
night
she
came
in
at
the
usual
time
Вчера
вечером
она
пришла
в
обычное
время.
Twelve
is
the
number
that
the
church
bells
did
chime
Двенадцать-это
число,
по
которому
звонили
церковные
колокола.
But
the
wind
didn?
t
blow,
there
was
barely
a
breeze
Но
ветер
не
дул,
его
почти
не
было.
Just
a
light
shinin′
over
the
sycamore
trees
Просто
Свет,
сияющий
над
платанами.
From
the
eerie
lake
to
the
hills
that
shake
От
жуткого
озера
до
сотрясающихся
холмов.
I?
ve
been
haunted
on
every
coast
Меня
преследовали
на
каждом
побережье.
I
might
miss
her
in
know
but
I?
m
letting
it
go
Я
могу
скучать
по
ней,
но
я
отпускаю
это.
I?
m
givin'
up
the
ghost,
givin′
up
the
ghost
Я
испускаю
дух,
испускаю
дух.
Now
feelin'
much
better
but
I?
m
still
on
the
brink
Сейчас
мне
гораздо
лучше,
но
я
все
еще
на
грани.
I
just
got
a
letter
in
vanishing
ink
Я
только
что
получил
письмо,
написанное
исчезающими
чернилами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leventhal John B, Cohn Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.