Marcel Amont - Cha-cha boum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcel Amont - Cha-cha boum




Cha-cha boum
Cha-cha boum
Cha-cha-cha
Cha-cha-cha
Quand notre cœur fait cha-cha-cha
When our hearts go cha-cha-cha
Tout avec lui dit cha-cha-cha
Everything with it says cha-cha-cha
Et c′est l'amour qui s′éveille
And it's love that awakens
Boum!
Boom!
Cha-cha-cha
Cha-cha-cha
Il chante "love in cha-cha-cha"
He sings "love in cha-cha-cha"
Au rythme de ce cha-cha-cha
To the rhythm of this cha-cha-cha
Qui redit cha-cha-cha à l'oreille
That repeats cha-cha-cha in the ear
Boum!
Boom!
Tout a changé depuis hier
Everything has changed since yesterday
Et la rue a des yeux qui regardent aux fenêtres
And the street has eyes that look out the windows
Des yeux de cha-cha-cha
Eyes of cha-cha-cha
Y a du lilas et y a des mains tendues
There are lilacs and there are outstretched hands
Sur la mer le soleil va paraître
The sun will rise over the sea
Cha-cha-cha
Cha-cha-cha
L'astre du jour fait cha-cha-cha
The star of the day makes cha-cha-cha
Tout avec lui dit cha-cha-cha
Everything with it says cha-cha-cha
Quand notre cœur fait cha-cha-cha
When our hearts go cha-cha-cha
(Cha-cha-cha
(Cha-cha-cha
Boum!)
Boom!)
Le vent dans les bois fait hou, hou
The wind in the woods goes whoosh, whoosh
La biche aux abois fait mêê, mêê, mêê, mêê
The deer at bay goes mehh, mehh, mehh, mehh
La vaisselle cassée fait cric, cric, crac
Broken dishes go crash, smash, crack
Et les pieds mouillés font flic, flic, flic, flic, flic, flac, flac
And wet feet go squish, squish, squish, squish, splash, splash
Mais, mais
But, but
Cha-cha-cha
Cha-cha-cha
Quand notre cœur fait cha-cha-cha
When our hearts go cha-cha-cha
Tout avec lui dit cha-cha-cha
Everything with it says cha-cha-cha
L′oiseau dit cha-cha-cha, c′est l'orage
The bird says cha-cha-cha, it's the storm
Boum!
Boom!
Cha-cha-cha
Cha-cha-cha
L′éclair qui luit fait cha-cha-cha
The lightning that shines makes cha-cha-cha
Et le bon Dieu dit cha-cha-cha
And the good Lord says cha-cha-cha
Dans son fauteuil de nuages
In his armchair of clouds
Boum!
Boom!
Car mon amour est plus vif que l'éclair
For my love is faster than lightning
Plus léger que l′oiseau, qu'une abeille
Lighter than a bird, than a bee
Qu′une abeille cha-cha-cha
Than a bee cha-cha-cha
Et s'il fait boum, s'il se met en colère
And if it goes boom, if it gets angry
Il entraîne avec lui des merveilles
It takes wonders with it
Cha-cha-cha
Cha-cha-cha
Le monde entier fait cha-cha-cha
The whole world goes cha-cha-cha
Tout l′univers fait cha-cha-cha
The whole universe goes cha-cha-cha
Parce que mon cœur fait cha-cha-cha
Because my heart goes cha-cha-cha
Je n′entends plus que cha-cha-cha
I only hear cha-cha-cha
Ça fait toujours (cha-cha-cha)
It always goes (cha-cha-cha)
Boum!
Boom!
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Boum!
Boom!
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Boum, boum!
Boom, boom!
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Boum, boum, boum!
Boom, boom, boom!
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Boum! Boum! Boum! Boum! Boum! Boum! Boum! Boum!
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Brrrrrrr!
Brrrrrrr!
(Cha-cha-cha)
(Cha-cha-cha)
Boum!
Boom!





Writer(s): charles trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.