Marcel Khalife - Oh My Father, I am Yusif - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Khalife - Oh My Father, I am Yusif




أنا يوسفٌ يا أَبي .
Я Джозеф, папа .
يا أَبي ، إخوتي لا يحبُّونني ،
Папа, я не нравлюсь своим братьям. ،
لا يريدونني بينهم يا أَبي .
Они не хотят, чтобы я был среди них, папа .
يَعتدُون عليَّ ويرمُونني بالحصى
Они били меня и бросали в меня камни.
والكلامِ .
И речь .
يرِيدونني أَن أَموت لكي يمدحُوني .
Они хотят, чтобы я умер, восхваляя себя .
وهم أَوصدُوا باب بيتك دوني .
И они заперли твою дверь, Донни .
وهم طردوني من الحقلِ .
Они выгнали меня с поля боя .
هم سمَّمُوا عنبي يا أَبي .
Они отравили мой виноград, папа .
وهم حطَّمُوا لُعبي يا أَبي .
И они уничтожили мои игрушки, папа .
حين مرَّ النَّسيمُ ولاعب شعرِي غاروا
Когда ветер прошел и мои волосы исчезли.
وثارُوا عليَّ وثاروا عليك ، فماذا
И они восстали против меня, и восстали против тебя, ну и что?
صنعتُ لهم يا أَبي ؟
Создан для них, папа ?
الفراشات حطَّتْ على كتفيَّ ، ومالت
Бабочки садились мне на плечо и так далее.
عليَّ السَّنابلُ ، والطَّيْرُ حطَّتْ على
На Снэппл , и птица приземлилась на ...
راحتيَّ .
Мое утешение .
فماذا فعَلْتُ أَنا يا أَبي ، ولماذا أَنا ؟
Так что же я сделал, папа, и почему?
أَنتَ سمَّيتني يُوسُفًا ، وهُمُو أَوقعُونيَ
Ты назвал меня Юсуфом, и они подставили меня.
في الجُبِّ ، واتَّهموا الذِّئب ، والذِّئبُ
В темнице они напали на волка, на волка.
أَرحمُ من إخوتي ..
Милосерднее, чем мои братья ..
أبتِ! هل جنَيْتُ على أَحَدٍ عندما قُلْتُ
Отец, ты кому-нибудь платил, когда говорил
إنِّي: رأَيتُ أَحدَ عشرَ كوكبًا ،
Я видел одиннадцать планет. ،
والشَّمس والقمرَ ، رأيتُهُم لي ساجدين
Солнце и луна, Я видел, как они кланялись мне.





Writer(s): Marcel Khalife


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.