Marcela Tais feat. Pregador Luo - Sobrevivi (feat. Pregador Luo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Tais feat. Pregador Luo - Sobrevivi (feat. Pregador Luo)




Por alguns dias eu perdi a paz
За несколько дней я потерял покой
Por outras noites eu perdi a luz
В другие ночи я потерял свет
Mas não tirei jamais e nem vou tirar os meus olhos de Jesus
Но нет я никогда и не буду снимать мои глаза Иисуса
Jesus, Jesus
Иисус, Иисус
Quem resiste mesmo que doa
Тех, кто сопротивляется, даже doa
Ganhará do Pai uma coroa
Выиграет от Отца корону
O Sol continua lá, mesmo que chova...
Солнце остается там, даже в дождь...
Sobrevivi!
Выжил!
Fiquei mais forte, aprendi (aprendi)
Я стал сильнее, я узнала (узнал)
Machucou, mas estou de (em pé, em pé)
Больно, но я ноги ноги, в ноги)
A dor não foi maior que a minha (jamais)
Боль не была больше, чем моя вера (не)
Sobrevivi!
Выжил!
Deus pode curar qualquer ferida (qualquer uma)
Бог может исцелить любую рану (любой)
E como todos os sobreviventes
И, как и все оставшиеся в живых
Eu estou dando mais valor à vida
Я даю больше значение в жизни
Eu estou dando mais valor à vida
Я даю больше значение в жизни
Deixei de ver a luz por alguns momentos
Я не вижу свет на некоторые моменты
Momentos que se transformaram em meses
Моменты, которые превратились в месяцы
Meses que mais pareciam anos
Месяцев, что больше, казалось, лет
nem me perguntava mais para onde vamos
Уже не спрашивала меня, куда еще мы
O espetáculo da vida perdeu a graça
Зрелище жизни потерял благодать
Mas a graça não se perde assim tão facilmente
Но благодать не теряется так легко
Jesus me visitava sempre, constantemente
Иисус навещал меня всегда, постоянно
Dizia: Filho amado, vamos seguir em frente!
Она говорила: - возлюбленный Сын, мы будем двигаться вперед!
Essa dor que sentindo não é para sempre
Эта боль, что все чувствуют, не вечно
Levanta a cabeça e respire, vamos, respire!
Поднимает голову и дыши, давай, дыши!
Depois do seu dilúvio vem o arco-íris
После того, как потоп приходит радуга
Fazendo da escuridão luz multicolorida
Делая тьмы свет разноцветные
Eu sangrei na cruz para que você tenha vida
Я sangrei на кресте, чтобы вы имели жизнь
Mesmo que tentem te matar e te fazer sofrer
Даже если они пытаются убить тебя и сделать тебя страдать
Lhe o espírito eterno que nunca vai morrer
Дать ему вечный дух, что никогда не умрет
Não vai morrer, nunca vai morrer
Не умрет, никогда не умрет
Enviei meus anjos pra te resgatar em segurança
Я послал своих ангелов, чтоб тебя спасти в безопасности
Pois será pra sempre a minha criança
Потому что это будет вечно, мой ребенок
Eu te fiz herdeiro da minha herança
Я сделал тебя наследником моего наследства
Sobrevivi!
Выжил!
Fiquei mais forte, aprendi (aprendi)
Я стал сильнее, я узнала (узнал)
Machucou, mas estou de (em pé, em pé)
Больно, но я ноги ноги, в ноги)
A dor não foi maior que a minha (jamais)
Боль не была больше, чем моя вера (не)
Sobrevivi!
Выжил!
Deus pode curar qualquer ferida (qualquer uma)
Бог может исцелить любую рану (любой)
E como todos os sobreviventes
И, как и все оставшиеся в живых
Eu estou dando mais valor
Я даю больше значение
Sobrevivi!
Выжил!
Fiquei mais forte, aprendi
Я стал сильнее, я узнал,
Machucou, mas estou de
Больно, но я стоял
A dor não foi maior que a minha
Боль не была больше, чем моя вера
Sobrevivi!
Выжил!
Deus pode curar qualquer ferida
Бог может исцелить любую рану
E como todos os sobreviventes
И, как и все оставшиеся в живых
Eu estou dando mais valor à vida
Я даю больше значение в жизни
Eu estou dando mais valor à vida
Я даю больше значение в жизни
Somos todos sobreviventes
Мы все в живых
Somos filhos de pai valente
Мы-дети отца valente
A esperança em nós existe
Надежда в нас есть
Porque sabemos, nenhum choro durará pra sempre
Потому что мы знаем, не плач будет длиться вечно
Pois em Deus
Потому что в Бога
É claro que há, claro que
Ясно, что есть, конечно, есть
Uma forma de superar
Способ преодоления
Claro que há, claro que
Конечно, есть, конечно, есть
Uma forma de superar
Способ преодоления
O Sol continua lá, mesmo que chova
Солнце остается там, даже в дождь





Writer(s): Luciano Dos Santos Souza, Marcela Tais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.