Marcela Tais - Moderno à Moda Antiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Tais - Moderno à Moda Antiga




Moderno à Moda Antiga
Old-Fashioned Modern
Dizem que ficou brega se casar
They say it's corny to get married
Arriscado se envolver
Risky to get involved
Que falta tempo para a mesa sentar
That there's no time to sit at the table
Muitos colegas, poucos amigos
Many colleagues, few friends
Diálogos cheios de monossílabos (sílabos-sílabos)
Dialogues full of monosyllables (syllables-syllables)
Queremos tanto ganhar dinheiro
We want to earn so much money
Mas esquecemos que ele não pode comprar
But we forget that it can't buy
Os momentos que perdemos
The moments we lose
Por que os bons costumes estão sumindo?
Why are good manners fading?
E os valores se diluindo?
And values ​​diluting?
O essencial ficando em segundo
The essentials are left second
E os amores não se concluindo
And loves are not being concluded
Estão tirando o amor do mundo
They are taking love out of the world
E o que ficará pros meus filhos?
And what will be left for my children?
Estão mudando tudo
They're changing everything
Esfriou o amor no mundo
Love has cooled in the world
Talvez do avesso seja o meu lado certo
Maybe the wrong side is my right side
Pois não me vejo neste mundo cego
Because I can't see myself in this blind world
Ainda acredito no amor
I still believe in love
E a minha não é filosofia
And my faith is not philosophy
Não me leve a mal
Don't take it personally
Mas não curto carnaval
But I don't like carnival
Peço benção pros meus pais
I ask my parents' blessing
Eu acredito na família
I believe in family
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
I have a modern heart in the old-fashioned way
Eu sei! eu sei!
I know! I know!
Que tudo isso aqui vai passar
That all this will pass
E sei também
And I know too
Que tudo isso aqui ficará
That all this will stay
E o que a gente vai deixar
And what will we leave
Além das lembranças dos beijos fiéis
Besides the memories of faithful kisses
Abraços e laços, nossas crianças
Hugs and ties, our children
No fim o que valerá não será o preço
In the end, what will matter is not the price
Mas sim o valor...
But the value...
Do lado avesso é o meu lado certo
The wrong side is my right side
Eu não me vejo neste mundo cego
I can't see myself in this blind world
Ainda acredito no amor
I still believe in love
E a minha não é filosofia
And my faith is not philosophy
Não me leve a mal
Don't take it personally
Mas não curto carnaval
But I don't like carnival
Peço benção pros meus pais
I ask my parents' blessing
Eu acredito na família
I believe in family
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
I have a modern heart in the old-fashioned way
Eu tenho um coração moderno à moda antiga
I have a modern heart in the old-fashioned way





Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Marcela Tais Munhoz Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.