Marcella Bella feat. Riccardo Fogli - Amici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcella Bella feat. Riccardo Fogli - Amici




Amici
Друзья
Cosa dici, siamo amici?
Что ты скажешь, мы друзья?
Chi, per caso io e te?
Кто, случайно, я и ты?
Due amici stanno stretti se c'è vento
Двое друзей тесно связаны, когда ветрено
Quando vengono alle mani
Когда они сцепляются в объятиях
Non si fanno così male
Они не сделают себе так больно
Poi si baciano, ridendo, sulle scale
Потом они смеются и целуются на лестнице
Io ti voglio e tu mi vuoi
Я хочу тебя, а ты хочешь меня
Ma che amici siamo noi?
Но какие мы друзья?
Due amici, questo è il numero
Двое друзей, это и есть число
Più di due è compagnia
Больше двух - это компания
Hanno sempre voglia di scappar lontano
Они всегда хотят убежать далеко
Con l'amore c'è anche rabbia
В любви есть и злость
Paranoia ed allegria
Паранойя и веселье
Siamo carne o siamo legno?
Мы плоть или мы дерево?
Cosa siamo?
Кто мы?
Sono donna e tu sei uomo
Я женщина, а ты мужчина
Forse è qui che confondiamo
Возможно, здесь мы и путаемся
Io lo so che sei due volte buono
Я знаю, что ты вдвойне хорош
(Scusa se lo sono sempre meno)
(Извини, если я становлюсь все меньше таковой)
Non tenerti sempre tutto dentro
Не держи все в себе
(Meglio che voltar la vita al vento)
(Лучше, чем повернуться к ветру спиной)
Ce ne voglion cento per fare noi
Нам нужно сто, чтобы стать нами
Ti capisco, sai
Я понимаю тебя, знаешь
Tu capisci me
Ты понимаешь меня
Nella fossa dei leoni
В логове львов
Che ci vogliono mangiare
Которые хотят нас съесть
Stai attenta, prego, amore
Будь осторожна, прошу, любовь
Stiamo attenti
Будь мы осторожны
Ti prometto che domani
Я обещаю, что завтра
Ricomincerò a sognare
Начну мечтать снова
Ma senza offrire l'altra guancia
Но не буду подставлять другую щеку
A tutti quanti
Всему миру
Devo anch'io organizzare
Мне тоже нужно организовать
La mia vita ed il mio cuore
Свою жизнь и свое сердце
Io lo so che sei due volte buono
Я знаю, что ты вдвойне хорош
(Che fatica, sai, essere uomo)
(Как же трудно, знаешь ли, быть мужчиной)
Non tenerti sempre tutto dentro
Не держи все в себе
(Dammi tu una spinta se rallento)
(Дай мне знать, если я замедляюсь)
Ce ne voglion cento per fare noi
Нам нужно сто, чтобы стать нами
Ti capisco, sai
Я понимаю тебя, знаешь
Tu capisci me
Ты понимаешь меня
Io lo so che sei due volte buono
Я знаю, что ты вдвойне хорош
(Che fatica, sai, essere uomo)
(Как же трудно, знаешь ли, быть мужчиной)
Non tenerti sempre tutto dentro
Не держи все в себе
(Dammi tu una spinta se rallento)
(Дай мне знать, если я замедляюсь)
Ce ne voglion cento per fare noi
Нам нужно сто, чтобы стать нами
Ti capisco, sai
Я понимаю тебя, знаешь
Tu capisci me
Ты понимаешь меня





Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.