Marco Antonio Solís - Hay Veces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Hay Veces




Hay veces
Бывают времена
Que nos duele más un adiós
Что нам больно больше всего на прощание
Hay veces
Бывают времена
Que no queda ni una esperanza
Что не осталось ни одной надежды.
Hay veces
Бывают времена
Que se nos esconde la voz
Что голос прячется от нас.
En medio
Посреди
De un recuerdo o de una añoranza
От воспоминаний или от тоски.
Y nos da por llorar, a veces
И это дает нам плакать, иногда
Y nos da por llorar
И это заставляет нас плакать.
Hay veces
Бывают времена
Que no basta con sonreír
Что не достаточно улыбаться
Ni basta
Даже не достаточно
Con saber que nos necesitan
Зная, что мы им нужны.
Hay veces
Бывают времена
Que de sobra es todo decir
Что, чтобы сэкономить, это все, чтобы сказать,
Pues sólo
Ну, просто
El silencio es el que nos grita
Тишина-это тот, кто кричит на нас.
Y no hay más por hacer, parece
И больше нечего делать, кажется.
Que no hay más por hacer
Что больше не нужно делать
Hay veces que nos duele más el vacío
Бывают времена, когда нам болит пустота.
Que el dolor de un cortante frío
Что боль холодного резца
Mitigado por un café
Смягченный кофе
Hay veces
Бывают времена
Que es mejor no saber de nada
Что лучше ничего не знать.
Celebrar en la madrugada
Праздновать рано утром
Por la noche que ya se fue
Ночью он уже ушел.
Hay veces que nos duele más el vacío
Бывают времена, когда нам болит пустота.
Que el dolor de un cortante frío
Что боль холодного резца
Mitigado por un café
Смягченный кофе
Hay veces
Бывают времена
Que es mejor no saber de nada
Что лучше ничего не знать.
Celebrar en la madrugada
Праздновать рано утром
Por la noche que ya se fue.
Вечером он уже ушел.





Writer(s): marco antonio solís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.