Marco Frisina - Tu che abiti al riparo dell'Altissimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Frisina - Tu che abiti al riparo dell'Altissimo




Tu che abiti al riparo dell′Altissimo
Ты живешь в убежище Всевышнего
E dimori all'ombra dell′Onnipotente
И пребывай в тени Всемогущего
al Signore: "Mio rifugio e mia salvezza
Скажи Господу: "прибежище мое и спасение мое
Mio Dio in cui confido"
Мой Бог, на которого я уповаю"
Mio rifugio e mia fortezza
Мое убежище и моя крепость
è il Signore, nostro Dio
Господь, Бог наш
Al riparo della sua ombra
В укрытие своей тени
Io non temerò
Я не буду бояться
Egli ti libererà dal cacciatore
Он освободит тебя от охотника
Dai suoi lacci e dalla peste che distrugge
От его шнурков и от чумы, которая разрушает
Perché lui ti coprirà con le sue ali
Потому что он покроет тебя своими крыльями
E sarà il tuo rifugio
И это будет твоим убежищем
Mio rifugio e mia fortezza
Мое убежище и моя крепость
è il Signore, nostro Dio
Господь, Бог наш
Al riparo della sua ombra
В укрытие своей тени
Io non temerò
Я не буду бояться
La sua fedeltà è scudo e corazza
Его верность-щит и кираса
Non temere i terrori della notte
Не бойтесь ужасов ночи
la freccia che di giorno ti colpisce
Ни стрела, которая днем бьет вас
la peste o lo sterminio
Ни чумы, ни истребления
Mio rifugio e mia fortezza
Мое убежище и моя крепость
è il Signore, nostro Dio
Господь, Бог наш
Al riparo della sua ombra
В укрытие своей тени
Io non temerò
Я не буду бояться





Writer(s): Marco Frisina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.