Marcos Witt - Levántate Y Sálvame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcos Witt - Levántate Y Sálvame




Levántate Y Sálvame
Rise Up And Save Me
¡Oh Jehová, cuánto se han multiplicado mis adversarios!
Oh Lord, how my adversaries have increased!
Muchos son los que se levantan contra
Many are they who rise up against me
Muchos son los que dicen de mí:
Many are they who say of me:
No hay para él salvación
There is no salvation for him
Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de
But You, Lord, are a shield around me
Mi gloria, y el que levanta mi cabeza (sí, Señor)
My glory, and the lifter of my head (yes, Lord)
Con mi voz clamé a Jehová
With my voice I cried out to the Lord
Y Él me respondió desde su monte santo
And He answered me from His holy mountain
Jehová es mi luz y mi salvación; ¿de quién temeré?
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?
Jehová es la fortaleza de mi vida; ¿de quién he de atemorizarme? (oh, Señor)
The Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? (oh, Lord)
Cuando se juntaron contra los malignos, mis angustiadores y mis enemigos
When the wicked, my enemies and my foes, came upon me
Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron (Aleluya)
To eat up my flesh, they stumbled and fell (Hallelujah)
Aunque un ejército acampe contra
Though an army should encamp against me
No temerá mi corazón
My heart shall not fear
Aunque contra se levante guerra
Though war should rise against me
Yo estaré confiado
In this I will be confident
Aunque un ejército acampe contra
Though an army should encamp against me
No temeré
I will not fear
Aunque haya guerra hoy alrededor de
Though war should be around me today
En Ti confiaré
In You I will trust
No temeré a diez mil gentes
I will not fear ten thousand people
Que hagan sitio contra
Who set themselves against me
Aunque la Tierra se estremezca
Though the Earth be removed
Mi salvación está en
My salvation is in You
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Aunque afligido esté, pensarás en
Though I am afflicted, You will think of me
No temeré
I will not fear
Aunque mi corazón estremecido esté
Though my heart is troubled
En Ti confiaré
In You I will trust
No temeré a ningún hombre
I will not fear any man
Que se junte contra
Who sets himself against me
eres mi Dios, mi fortaleza
You are my God, my strength
Mi Salvacion está en Ti
My salvation is in You
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame (oh, levanten su voz y díganle)
Rise up and save me (oh, raise your voice and tell Him)
Levántate y sálvame (y sálvame)
Rise up and save me (and save me)
Levántate y sálvame (súbanle volumen a su voz)
Rise up and save me (turn up the volume of your voice)
Levántate y sálvame (Señor)
Rise up and save me (Lord)
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame (levántate)
Rise up and save me (rise up)
Levántate y sálvame (sálvame)
Rise up and save me (save me)
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame (porque eres mi escudo)
Rise up and save me (for You are my shield)
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza (quiero escucharlos a ustedes)
You are my glory and the lifter of my head (I want to hear you)
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame (levántate)
Rise up and save me (rise up)
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame (oh, mi hermano, levántate)
Rise up and save me (oh, my brother, rise up)
Levántate y sálvame (estamos profetizando, sanidad)
Rise up and save me (we are prophesying healing)
Levántate y sálvame (estamos profetizando, bendición; díganlo fuerte)
Rise up and save me (we are prophesying blessing; say it loud)
Levántate y sálvame (y sálvame, levántate)
Rise up and save me (and save me, rise up)
Levántate y sálvame (¿por qué?)
Rise up and save me (why?)
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Porque eres mi escudo, mi fortaleza
For You are my shield, You are my strength
eres mi gloria y quien levanta mi cabeza
You are my glory and the lifter of my head
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame
Rise up and save me
Levántate y sálvame (sálvame, sálvame, sálvame)
Rise up and save me (save me, save me, save me)
Señor, sálvame, Señor
Lord, save me, Lord
Levántate, Señor, levántate, Señor
Rise up, Lord, rise up, Lord





Writer(s): Juan Francisco Salinas, Isaac Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.