Marcynho Sensação - Vida de Vaqueiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcynho Sensação - Vida de Vaqueiro




Vida de Vaqueiro
Cowboy Life
Sucesso nosso, papai!
Our success, Daddy!
Pra tocar nos paredões, viu
To play on the big sound systems, you see
Vai
Go
A minha mulher disse que ia me deixar
My wife said she was going to leave me
Mandou escolher: ou ela, ou a vida de gado
She made me choose: her or the life of cattle
E minha vida é viver na vaquejada
And my life is living in the rodeo
Tomando cana no meio da mulherada (vai)
Drinking with the women (go)
Foi uma tristeza pro meu coração
It was a sadness for my heart
E deixei minha mulher
And I left my wife
Mas a vida de vaqueiro eu não deixo, não
But I'll never give up the life of a cowboy
Não deixo, não, não deixo, não
I won't give it up, no
Minha vida de vaqueiro eu não deixo, não
I won't give up my cowboy life, no
Não deixo, não, não deixo, não
I won't give it up, no
Meu esporte é vaquejada, derrubar boi no chão
My sport is rodeo, knocking down bulls on the ground
Eu solteiro, no meio da vaquejada
I'm single, in the middle of the rodeo
Eu tomando cana, curtindo...
I'm drinking and having fun...
(Paredão ligado, agora desmantelo)
(Sound system on, now I'm just tearing it up)
(As vaqueirinha doida, ó, vai!)
(Look, the cowgirls are crazy!)
solteiro, no meio da vaquejada
I'm single, in the middle of the rodeo
tomando cana, curtindo com a mulherada
I'm drinking and having fun with the women
(Paredão ligado, agora pra mim desmantelo)
(Sound system on, now all I do is tear it up)
Bota swing, bota piseiro!
Start the swing, start the piseiro!
Rasga!
Shred it!
Oh, tocar nos paredões, no talo, no talo!
Oh, play it on the big sound systems, go for it, go for it!
Chama, papai, vai!
Call me, Daddy, go!
E a minha mulher disse que ia me deixar
And my wife said she was going to leave me
Mandou escolher: ou ela, ou a vida de gado
She made me choose: her or the life of cattle
E minha vida é viver na vaquejada
And my life is living in the rodeo
Tomando cana no meio da mulherada
Drinking with the women
Foi uma tristeza pro meu coração
It was a sadness for my heart
Deixei a delegada
I left the policewoman
Mas a vida de vaqueiro duvido eu deixar
But I'm not giving up the life of a cowboy
Não deixo, não
I won't give it up, no
Minha vida de vaqueiro... (Vai!)
My cowboy life... (Go!)
Não deixo, não, não deixo, não
I won't give it up, no
Meu esporte é vaquejada e derrubar boi no chão
My sport is rodeo and knocking down bulls on the ground
Eu solteiro, no meio da vaquejada
I'm single, in the middle of the rodeo
Eu tomando cana, curtindo com a mulherada
I'm drinking and having fun with the women
O paredão ligado, agora é desmantelo
The sound system is on, now all I do is tear it up
(Ui, papai!)
(Oh, Daddy!)
Eu solteiro (oh, bicho, véio)
I'm single (that's it, man)
Paredão ligado, agora é desmantelo
Sound system on, now all I do is tear it up
Dançar o forró e beijar na boca, papai! Vai
Dance the forró and kiss on the mouth, Daddy! Go
Ooh, isso é Marcynho Sensação
Ooh, this is Marcynho Sensação
Bora, Mix 50-80, estourou, meu filho!
Come on, Mix 50-80, you killed it, my son!
Equipe Os Caça-Cachaça!
The Os Caça-Cachaça Team!
Dudu Atrevido, tchow!
Dudu Atrevido, out!





Writer(s): Marcynho Sensação


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.