Maren Morris - Drunk Girls Don't Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maren Morris - Drunk Girls Don't Cry




What ya do with trash, you take it out
Что ты делаешь с мусором, ты выносишь его.
So why're lettin him hang around
Так почему ты позволяешь ему тусоваться?
Girl you gotta know when to clean house
Девочка, ты должна знать, когда убирать в доме.
And throw the shit out in the yard
И выбросить все дерьмо во двор.
If it was the first time, I'd understand
Если бы это было в первый раз, я бы понял,
But it's the third time, he got a second chance
но это в третий раз, у него был второй шанс.
There's a fine line between an accident and an LOSER
Есть тонкая грань между несчастным случаем и проигравшим.
It's bullshit, you know it
Это чушь, ты же знаешь.
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
Every time that you tell me
Каждый раз, когда ты говоришь мне ...
Deep down he's a really good guy
В глубине души он действительно хороший парень.
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно, что говорить, что пьяные девушки не плачут.
Girl you must be outta your damn mind
Девочка, ты, должно быть, сошла с ума.
You say he saw the light, his slate is clean
Ты говоришь, он увидел свет, его сланец чист.
Swears up and down that he's gonna be different this time
Клянется, что на этот раз он будет другим.
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно, что говорить, что пьяные девушки не плачут.
Another weekend, another box of wine
Еще одни выходные, еще одна коробка вина.
I heard it so much I got an MRI
Я так много слышала, У меня МРТ.
If you think he's the one you must be blind or CRAZY, c'mon
Если ты думаешь, что он тот самый, Ты, должно быть, слеп или сошел с ума.
It's bullshit, you know it
Это чушь, ты же знаешь.
I wish I had a dime for
Жаль, что у меня нет ни копейки.
Every time that you tell me
Каждый раз, когда ты говоришь мне ...
Deep down he's a really good guy
В глубине души он действительно хороший парень.
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно, что говорить, что пьяные девушки не плачут.
Girl you must be outta your damn mind
Девочка, ты, должно быть, сошла с ума.
You say he saw the light, his slate is clean
Ты говоришь, он увидел свет, его сланец чист.
Swears up and down that he's gonna be different this time
Клянется, что на этот раз он будет другим.
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно, что говорить, что пьяные девушки не плачут.
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно, что говорить, что пьяные девушки не плачут.
Girl you must be outta your damn mind
Девочка, ты, должно быть, сошла с ума.
You say he saw the light, his slate is clean
Ты говоришь, он увидел свет, его сланец чист.
Swears up and down that he's gonna be different this time
Клянется, что на этот раз он будет другим.
That's like saying drunk girls don't cry
Это все равно, что говорить, что пьяные девушки не плачут.





Writer(s): BARRY DEAN, LUKE ROBERT LAIRD, MAREN MORRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.