Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Lenine - Nem o Sol, Nem a Lua, Nem Eu - Ao Vivo
Nem o Sol, Nem a Lua, Nem Eu - Ao Vivo
Neither the Sun, Nor the Moon, Nor I - Live
Hoje
eu
encontrei
a
Lua
Today
I
found
the
Moon
Antes
dela
me
encontrar
Before
she
found
me
Me
lancei
pelas
estrelas
I
threw
myself
into
the
stars
E
brilhei
no
seu
lugar
And
shone
in
her
place
Derramei
minha
saudade
I
poured
out
my
longing
E
a
cidade
acendeu
And
the
city
lit
up.
Por
descuido
ou
por
maldade
Through
carelessness
or
malice,
Você
não
apareceu
You
didn't
show
up
Hoje
eu
acordei
o
dia
Today
I
woke
up
the
day
Antes
dele
te
acordar
Before
it
woke
you
Fui
a
luz
da
estrela-guia
I
was
the
light
of
the
guiding
star
Pra
poder
te
iluminar
To
be
able
to
light
your
way
Derramei
minha
saudade
I
poured
out
my
longing
E
a
cidade
escureceu
And
the
city
darkened.
Desabei
na
tempestade
I
collapsed
in
the
tempest,
Por
um
beijo
seu
For
a
kiss
from
you
Nem
a
lua,
nem
o
sol,
nem
eu
Neither
the
moon,
nor
the
sun,
nor
I,
my
darling
Quem
podia
imaginar
Who
could
have
imagined
Que
o
amor
fosse
um
delírio
seu
That
love
was
a
whim
of
yours,
E
o
meu
foi
acreditar
And
mine
was
to
believe.
Hoje
o
sol
não
quis
o
dia
Today
the
sun
didn't
want
the
day,
Nem
a
noite
o
luar
Nor
the
night
the
moonlight
Eu
sei,
o
amor,
eu
sei
I
know,
my
love,
I
know
Não
marca
hora
nem
lugar
Love
makes
no
appointments
Cansei,
amor,
cansei
I'm
tired,
my
love,
I'm
tired,
A
gente
cansa
de
esperar
One
gets
tired
of
waiting.
Hoje
o
sol
não
quis
a
lua
Today
the
sun
didn't
want
the
moon,
Nem
a
noite
o
luar
Nor
the
night
the
moonlight
Hoje
o
sol
não
quis
o
dia
Today
the
sun
didn't
want
the
day,
Nem
a
noite
o
luar
Nor
the
night
the
moonlight
O
Herbert
Vianna
e
Paulo
Sérgio
Valle
Herbert
Vianna
and
Paulo
Sérgio
Valle
Fizeram
uma
canção
romântica
linda
e
me
enviaram
Made
a
beautiful
romantic
song
and
sent
it
to
me.
Fiquei
apaixonada
e
quis
fazer
logo
I
fell
in
love
with
it
and
wanted
to
do
it
right
away.
O
Herbert
não
veio
hoje
Herbert
couldn't
make
it
today.
O
Paulo
está
aqui
e
eu
agradeço
tanto
que
cê
tá
aqui,
Paulo
Paulo
is
here,
and
I'm
so
grateful
that
you
are
here,
Paulo.
Mas
eu
convidei
dois
grandes
amigos,
O
Herbert
But
I
invited
two
great
friends,
Herbert,
E
dois
grandes
artistas
que
eu
admiro
muito
And
two
great
artists
that
I
admire
very
much,
E
que
fazem
uma
música
que
tem
tudo
a
ver
com
o
Herbert
And
who
make
music
that
has
everything
to
do
with
Herbert.
Eu
quero
convidar
pra
fazer
comigo
Branco
Melo
e
Arnaldo
Antunes
I
want
to
invite
Branco
Melo
and
Arnaldo
Antunes
to
perform
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu Falcao, Lenine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.