Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Não Sou Mais Disso (Ao Vivo)
Não Sou Mais Disso (Ao Vivo)
I'm Not Like That Anymore (Live)
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
cast
a
spell,
Fez
macumba
ou
coisa
assim
Did
some
voodoo
or
something
like
that,
Eu
só
sei
que
estou
bem
com
ela
I
just
know
I'm
good
with
her,
E
a
vida
é
melhor
pra
mim
And
life
is
better
for
me.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Na
hora
de
trabalhar
When
it's
time
to
work,
Levanto
sem
reclamar
I
get
up
without
complaining,
E
antes
do
galo
cantar
And
before
the
rooster
crows,
A
noite
volto
pro
lar
At
night
I
come
back
home,
Pra
tomar
banho
e
jantar
To
take
a
shower
and
have
dinner,
Só
tomo
uma
cacha
no
bar
I
only
have
one
drink
at
the
bar,
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
E
nem
troco
a
minha
patroa
And
I
don't
cheat
on
my
wife.
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
Não
traiu
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
wife.
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
cast
a
spell,
Macumba
ou
coisa
assim
Voodoo
or
something
like
that,
Eu
só
sei
que
estou
bem
com
ela
I
just
know
I'm
good
with
her,
E
a
vida
é
melhor
pra
mim
And
life
is
better
for
me.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Na
hora
de
trabalhar
When
it's
time
to
work,
Levanto
sem
reclamar
I
get
up
without
complaining,
E
antes
do
galo
cantar
And
before
the
rooster
crows,
A
noite
volto
pro
lar
At
night
I
come
back
home,
Pra
tomar
banho
e
jantar
To
take
a
shower
and
have
dinner,
Só
tomo
uma,
tadinho
de
mim
I
only
have
one,
poor
me,
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
E
nem
troco
a
minha
patroa
And
I
don't
cheat
on
my
wife.
Provei
pra
você
que
eu
não
sou
mais
disso
I
proved
to
you
that
I'm
not
like
that
anymore,
Não
perco
mais
o
meu
compromisso
I
don't
miss
my
appointments
anymore,
Não
perco
mais
uma
noite
à
toa
I
don't
waste
another
night
away,
Não
traiu
e
nem
troco
a
minha
patroa
I
don't
cheat
and
I
don't
trade
my
wife.
Eu
não
sei
se
ela
fez
feitiço
I
don't
know
if
she
cast
a
spell,
Macumba
ou
coisa
assim
Voodoo
or
something
like
that,
Eu
só
sei
que
estou
bem
com
ela
I
just
know
I'm
good
with
her,
A
vida
é
melhor
pra
mim
Life
is
better
for
me.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Eu
deixei
de
ser
pé-de-cana
I
stopped
being
a
drunk,
Eu
deixei
de
ser
vagabundo
I
stopped
being
a
bum,
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
benquisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Aumentei
minha
fé
em
Cristo
I
increased
my
faith
in
Christ,
Sou
bem-quisto
por
todo
mundo
I'm
well-liked
by
everyone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Pagodinho, Jorge Aragao Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.