Marianne Rosenberg - Der einzige Mann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Der einzige Mann




Du bist einzige Mann
Ты единственный мужчина
Der mir das Herz brechen kann
Который может разбить мне сердце
Du zündest die Nacht für mich an.
Ты зажигаешь ночь для меня.
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
Dem ich verfall irgendwann
Которому я в какой-то момент распадаюсь
Der mich verzaubert und dann
Который очаровывает меня, а потом
Bin ich deinem Bann
Я твое заклятие
Denn du bist der einzige Mann.
Потому что ты единственный мужчина.
Manchmal wach ich auf und ich versuch zu fliehn
Иногда я просыпаюсь, и я пытаюсь убежать
Schließ mich ein und ruf dich nicht an.
Запри меня и не звони.
Doch komm ich zurück sag ich mit weichen Knien:
Но я вернусь, я скажу, что с мягкими коленями:
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
Der das mit mir machen kann
Который может сделать это со мной
Das versteh ich seit es begann
Я понимаю это с тех пор, как это началось
Du zündest die Nacht für mich an
Ты зажигаешь ночь для меня
Denn du bist der einzige Mann.
Потому что ты единственный мужчина.
Du bist der einzige Mann (du bist der einzige Mann)
Ты единственный мужчина (ты единственный мужчина)
Manchmal wach ich auf und ich versuch zu fliehn
Иногда я просыпаюсь, и я пытаюсь убежать
Schließ mich ein und ruf dich nicht an.
Запри меня и не звони.
Doch komm ich zurück sag ich mit weichen Knien:
Но я вернусь, я скажу, что с мягкими коленями:
Du bist der einzige
Ты единственный
Du bist der einzige
Ты единственный
Du bist der einzige Mann.
Ты единственный мужчина.
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
(Dem ich verfall irgendwann)
(Которому я в какой-то момент распадаюсь)
Der mir das Herz brechen kann
Который может разбить мне сердце
(Der das mit mir machen kann)
(Который может сделать это со мной)
Du zündest die Nacht für mich an
Ты зажигаешь ночь для меня
(Du zündest die Nacht für mich an)
(Ты зажигаешь ночь для меня)
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
(Du bist der einzige Mann)
(Ты единственный мужчина)
Dem ich verfall irgendwann
Которому я в какой-то момент распадаюсь
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
Der mich verzaubert und dann
Который очаровывает меня, а потом
(Zündest die Nacht für mich an)
(Зажгите ночь для меня)
Bin ich in deinem Bann
Я в твоем чаре
(Bin ich in deinem Bann)
в твоем чаре)
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
(Du bist der einzige Mann)
(Ты единственный мужчина)
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
(Du bist der einzige Mann)
(Ты единственный мужчина)
Der mir das Herz brechen kann
Который может разбить мне сердце
Zündest die Nacht für mich an
Зажги ночь для меня
(Zündest die Nacht für mich an)
(Зажгите ночь для меня)
Du bist der einzige Mann
Ты единственный мужчина
(Du bist der einzige Mann)
(Ты единственный мужчина)





Writer(s): Marianne Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.