Marianne Rosenberg - Spiel das Lied nochmal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marianne Rosenberg - Spiel das Lied nochmal




Spiel das Lied nochmal
Play That Song Again
Spiel das Lied nochmal, und dann umarm mich und tanz mit mir
Play that song again, and then hold me close and dance with me
Spiel das Lied nochmal, damit ich weiß ich gehör zu dir
Play that song again, so I know I belong to you
Du hast mir sehr weh getan, tanz den schmerz weg
You hurt me so badly, dance the pain away
Denn du bist alles was ich hab, es gibt keinen anderen
Because you're all I have, there is no one else
Spiel das Lied nochmal, unser Lied aus vergangner zeit
Play that song again, our song from days gone by
Ganz egal was war, es zählt nur noch was Ist und bleib
No matter what happened, only what is and will be matters
Du hast mich so stark gemacht, was ich dir längst vergeben hab
You made me so strong, I've forgiven you long ago
Tanz die Tränen weg mein Love, denn ich will keinen anderen
Dance away the tears, my love, because I don't want anyone else
Wir schau′n uns nur an, und wir müssen nichts sagen
We just look at each other, and we don't have to say anything
Wir haben uns mal blind vertraut
We used to trust each other blindly
Egal wie es kommt, vielleicht wird alles gut
No matter how it turns out, maybe everything will be alright
Und es geht eine neue Tür auf
And a new door will open
Ich will kein versprechen, ich will dich nicht ketten
I don't want any promises, I don't want to chain you down
Will keine erklärung von dir
I don't want any explanations from you
Jetzt zählt nur Gefühl, du bist wieder da, wieder hier
Now only feelings matter, you're back again, back here
Spiel das Lied nochmal, und dann umarm mich und tanz mit mir
Play that song again, and then hold me close and dance with me
Spiel das Lied nochmal, damit ich weiß ich gehör zu dir
Play that song again, so I know I belong to you
Du hast mir sehr weh getan, tanz den schmerz weg
You hurt me so badly, dance the pain away
Denn du bist alles was ich hab, es gibt keinen anderen
Because you're all I have, there is no one else
Spiel das Lied nochmal, und dann schau mich nocheinmal so an
Play that song again, and then look at me one more time
Bitte sag kein Wort, weil ich dir keines glauben kann
Please don't say a word, because I can't believe any of them
Du hast mich so stark gemacht, das ich dir längst vergeben hab
You made me so strong, I've forgiven you long ago
Tanz die Tränen weg mein Love, denn ich will keinen anderen
Dance away the tears, my love, because I don't want anyone else
Wenn du mir erzählst, das mit uns war ein Zufall
If you tell me it was just a coincidence that we met
Dann will ich dich nie mehr zurück
Then I'll never want you back
Denn Liebe zu geben, und geliebt zu werden
Because giving love, and being loved
Nur das zählt dem anderen im Glück
That's all that matters in the other person's happiness
Ich will kein versprechen, ich will dich nicht ketten
I don't want any promises, I don't want to chain you down
Will keine erklärung von dir
I don't want any explanations from you
Jetzt zählt nur Gefühl, du bist wieder da, wieder hier
Now only feelings matter, you're back again, back here
Spiel das Lied nochmal, und dann umarm mich und tanz mit mir
Play that song again, and then hold me close and dance with me
Spiel das Lied nochmal, damit ich weiß ich gehör zu dir
Play that song again, so I know I belong to you
Sie war erst 18 Jahr', und jetzt sagst du dir war nicht klar
She was only 18 years old, and now you're telling me you didn't realize
Du zählst dreimal 18 Jahr′, denn ich will keinen anderen
You're three times 18 years old, because I don't want anyone else
Du zählst dreimal 18 Jahr', doch ich will keinen anderen
You're three times 18 years old, but I don't want anyone else





Writer(s): Marianne Rosenberg, Max Rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.