Marie Laforêt - La Voix Du Silence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - La Voix Du Silence




La Voix Du Silence
The Voice of the Silence
Autrefois, je ne savais pas
Once, I did not know
Qu′il est des mots qu'on entend pas
That there are words we cannot hear
Mais un soir, une ombre est venue
But one evening, a shadow came
Qui m′a dit: écoute un peu plus
Who told me: listen a little more
Une voix te parle en mots inconnus
A voice speaks to you in unknown words
Entends-tu tout bas la voix du silence?
Can you hear still and small the voice of silence?
Je m'en suis allée promener
I went for a walk
Les peupliers se sont penchés
The poplars bent down
Pour me raconter des histoires
To tell me stories
Qu'ils étaient les seuls à savoir
That only they knew
Et le vent et la mer doucement, me parlaient
And the wind and the sea softly spoke to me
J′entendais
I heard
Chanter la voix du silence
The voice of silence sing
Et depuis, j′ai vu bien des gens
And since then, I have seen many people
Qui jetaient des mots à tous vents
Who cast words to the wind
Et qui discutaient sans parler
And who talked without speaking
Qui entendaient sans écouter
Who heard without listening
Ils composaient des chants
They composed songs
Que mille voix ont reprises
Which have been taken up by a thousand voices
Et leurs cris
And their cries
Couvraient la voix du silence
Covered the voice of silence
Les hommes ne voient plus les fleurs
Men no longer see the flowers
Ils ont pris des rides au coeur
They have taken on wrinkles of the heart
Ils espèrent en faisant du bruit
They hope by making noise
Meubler le vide de leur vie
To fill the void of their lives
Et mes mots tombent sans un bruit
And my words fall noiselessly
En gouttes de rosée étouffées
In drops of stifled dew
Comme la voix du silence
Like the voice of silence
Toi, tu dors à mes cotés
You, you sleep by my side
Et je n'ose pas te parler
And I dare not speak to you
De peur que mes mots se confondent
For fear that my words may be confused
Avec le bruit que fait le monde
With the noise that the world makes
Mais je t′aime tant qu'un jour tu comprendras
But I love you so much that one day you will understand
Tu m′entendras
You will hear me
Crier les mots du silence
Shout the words of silence





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.