Marie Laforêt - Les vendanges de l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Les vendanges de l'amour




Les vendanges de l'amour
The Grape Harvest of Love
Nous les referons ensemble
We will do it again together
Nous les referons ensemble
We will do it again together
Demain les vendanges de l'amour
Tomorrow the grape harvest of love
Car la vie toujours rassemble
Because life always brings us back together
Oui la vie toujours rassemble
Yes, life always brings us back together
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour
Despite everything, those who leave each other one day
Et le soleil du bel âge
And the sun of the golden age
Brillera après l'orage
Will shine after the storm
Un beau matin pour sécher nos pleurs
One fine morning to dry our tears
Et ta main comme une chaîne
And your hand, like a chain
Viendra se fondre à la mienne
Will come and blend with mine
Enfin pour le pire et le meilleur
Finally, for better or for worse
Nous les referons ensemble
We'll do it again together
Nous les referons ensemble
We'll do it again together
Demain les vendanges de l'amour
Tomorrow the grape harvest of love
Car je sais que tu ressembles
Because I know that you resemble
Oui, je sais que tu ressembles
Yes, I know that you resemble
Comme deux gouttes d'eau à l'amour
Love like two drops of water
Ma comparaison peut-être
Perhaps my comparison
Sur tes lèvres fera naître
Will bring a smile to your lips
Un sourire en guise de discours
In place of a speech
Mais pourtant j'en suis certaine
But still, I'm sure of it
Ce soir autant que je t'aime
Tonight, as much as I love you
Oui, ce soir tu ressembles à l'amour
Yes, tonight you resemble love
Nous les referons ensemble
We'll do it again together
Nous les referons ensemble
We'll do it again together
Demain les vendanges de l'amour
Tomorrow the grape harvest of love
Car la vie toujours rassemble
Because life always brings us back together
Oui, la vie toujours rassemble
Yes, life always brings us back together
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour
Despite everything, those who leave each other one day
Et le soleil du bel âge
And the sun of the golden age
Brillera après l'orage
Will shine after the storm
Un beau matin pour sécher nos pleurs
One fine morning to dry our tears
Et ta main comme une chaîne
And your hand, like a chain
Viendra se fondre à la mienne
Will come and blend with mine
Enfin pour le pire et le meilleur
Finally, for better or for worse





Writer(s): Michel Jourdan, Danyel Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.