Marillion feat. Andy Bradfield & Avril Mackintosh - Assassing - 2021 Stereo Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion feat. Andy Bradfield & Avril Mackintosh - Assassing - 2021 Stereo Remix




I am the assassin, with tongue forged from eloquence
Я - ассасин, язык которого выкован из красноречия
I am the assassin, providing your nemesis
Я - ассасин, обеспечивающий твоего заклятого врага
On the sacrificial altar to success, my friend
На жертвенном алтаре успеха, мой друг
Unleash a stranger from a kiss, my friend
Освободи незнакомца от поцелуя, мой друг
No incantations of remorse, my friend
Никаких заклинаний раскаяния, мой друг
Unsheathe the blade within the voice, my friend
Обнажи клинок в голосе, мой друг
Who decorates the scarf with the fugi knot
Кто украшает шарф узлом фуги
Who camouflaged emotion in a thousand yard stare
Кто замаскированные эмоции в упор
Who gouged the notches from the family tree
Кто выдолблены пазы с родословной
Who hypnotised the guilt in career rhythm trance
Кто внушил чувство вины за карьеру ритме транса
Assassing, assassing, assassing, assassing
Assassing, assassing, assassing, assassing
Listen as the syllables of slaughter cut with calm precision
Послушайте, как слоги убой вырезать со спокойной точностью
Patterned frosty phrases rape your ears and sew the ice incision
Узорчатые морозные фразы насилуют ваши уши и зашивают ледяной разрез
Adjectives of annihilation bury the point beyond redemption
Прилагательные аннигиляции скрывают суть за гранью искупления
Venomous verbs of ruthless candour plagiarize assassins' fervour
Ядовитые глаголы безжалостной откровенности заимствуют пыл убийц
Apocalyptic alphabet casting spell, the creed of tempered diction
Заклинание апокалиптического алфавита, кредо умеренной дикции
A friend in need is a friend that bleeds
Друг в беде - это друг, который истекает кровью
Let bitter silence infect the wound
Позволь горькому молчанию заразить рану
You were a sentimental mercenary in a free fire zone
Ты был сентиментальным наемником в зоне свободного огня
Parading a Hollywood conscience
Демонстрируя голливудскую совесть
You were a fashionable objector with a uniform fetish
Ты был модным отказником с фетишем униформы
Pavlovian slaver at the cash till ring of success
Павловский работорговец в "Кассе успеха"
A non com observer - I assassin the collector - defector
Сторонний наблюдатель - я убийца коллекционера -перебежчика
So you resigned yourself to failure, my friend
Итак, ты смирился с неудачей, мой друг
And I emerged the chilling stranger, my friend
И я стал леденящим душу незнакомцем, мой друг
To eradicate the problem, my friend
Чтобы устранить проблему, мой друг
Unsheathe the blade within the voice
Обнажи клинок внутри голоса
I am the assassin
Я ассасин
I am the assassin
Я ассасин
And what do you call assassins who accuse assassins anyway, my friend?
И как ты называешь ассасинов, которые все равно обвиняют ассасинов, мой друг?





Writer(s): Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.