Marillion - Runaway (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Runaway (Live)




Runaway (Live)
Беглянка (Live)
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала, когда тебя тащили домой?
Put a lock on the door and the telephone
Запирали дверь и телефон?
Was a runaway girl all they could see
Они видели в тебе лишь беглянку,
Have the nights and the days that you've come through
Ночи и дни, что ты пережила,
Made the right seem wrong and the false seem true
Сделали правильное неправильным, а ложное правдой,
Was a runaway girl all they could see
Они видели в тебе лишь беглянку,
A teenage extra from the satellite TV
Подростка из реалити-шоу.
Runaway girl
Беглянка,
Too bad, too bad
Как жаль, как жаль.
Runaway girl
Беглянка,
Too wild, too wild
Слишком дикая, слишком дикая.
Were they deaf to the prayer behind your lies
Они были глухи к мольбе за твоей ложью?
Maybe they didn't dare to ask you why
Может, не смели спросить почему?
Was a runaway girl all they chose to see
Беглянка - вот всё, что они хотели видеть,
All they were prepared to admit to
Всё, в чём они были готовы признаться.
Runaway girl
Беглянка,
Too bad, too bad
Как жаль, как жаль.
Runaway girl
Беглянка,
A real wild child
Настоящий дикий ребёнок.
So you cower in the towns forgotten places
Ты прячешься в забытых местах города,
And you make your bed with unfamiliar faces
Делишь постель с незнакомыми лицами,
And at last you've got your freedom but that's all you've got
Наконец-то ты свободна, но это всё, что у тебя есть,
You're tryin' to make your mind up if you're better off
Ты пытаешься решить, стало ли тебе лучше.
You pretend to wait for washing in some laundromat
Ты делаешь вид, что ждёшь стирки в прачечной,
But you're damned if you'll give them the satisfaction of you going back
Но будь ты проклята, если дашь им удовлетворение своим возвращением,
You'd freeze to death before you'd share a roof with them
Ты скорее замёрзнешь насмерть, чем разделишь с ними крышу,
And you'd starve before you'd let him get his hands on you again
И умрёшь от голода, чем позволишь ему снова прикоснуться к тебе.
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала, когда тебя тащили домой?
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала, когда тебя тащили домой?
Poor little runaway, poor little runaway
Бедная маленькая беглянка, бедная маленькая беглянка.





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.