Marillion - Runaway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Runaway




Did you cry when they dragged you home
Ты плакала когда тебя тащили домой
Put a lock on the door and the telephone
Запри дверь и телефон.
Was a runaway girl all they could see
Они видели только сбежавшую девушку.
Have the nights and the days that you′ve come through
У тебя есть ночи и дни, через которые ты прошел.
Made the right seem wrong and the false seem true
Сделал так, чтобы правильное казалось неправильным, а ложное-правдивым.
Was a runaway girl all they could see
Они видели только сбежавшую девушку.
A teenage extra from the satellite TV
Лишний подросток со спутникового телевидения
Runaway girl
Сбежавшая девушка
Too bad, too bad
Очень жаль, очень жаль.
Runaway girl
Сбежавшая девушка
Too wild, too wild
Слишком дикий, слишком дикий.
Were they deaf to the prayer behind your lies?
Были ли они глухи к молитве за твоей ложью?
Maybe they didn't dare to ask you why
Может быть они не осмелились спросить тебя почему
Was a runaway girl all they chose to see?
Неужели сбежавшая девушка-это все, что они хотели увидеть?
All they were prepared to admit to
Все, в чем они были готовы признаться.
Runaway girl
Сбежавшая девушка
Too bad, too bad
Очень жаль, очень жаль.
Runaway girl
Сбежавшая девушка
A real wild child
Настоящий дикий ребенок
So you cower in the towns forgotten places
Поэтому ты прячешься в забытых городах.
And you make your bed with unfamiliar faces
И ты застилаешь постель незнакомыми лицами.
And at last you′ve got your freedom but that's all you've got
Наконец-то ты обрел свободу, но это все, что у тебя есть.
You′re tryin′ to make your mind up if you're better off
Ты пытаешься решить, будет ли тебе лучше.
You pretend to wait for washing in some laundromat
Ты делаешь вид, что ждешь стирки в прачечной.
But you′re damned if you'll give them the satisfaction of you going back
Но будь ты проклят, если доставишь им удовольствие своим возвращением.
You′d freeze to death before you'd share a roof with them
Ты замерзнешь до смерти, прежде чем разделишь с ними крышу.
And you′d starve before you'd let him get his hands on you again
И ты скорее умрешь с голоду, чем позволишь ему снова добраться до тебя.
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала когда тебя тащили домой
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала когда тебя тащили домой
Poor little runaway, poor little runaway
Бедная маленькая беглянка, бедная маленькая беглянка.





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.