Paroles et traduction Marina Elali - Já É
Tem
dias
que
a
gente
olha
pra
si
Бывают
дни,
когда
мы
смотрим
на
тебя.
E
se
pergunta
se
é
mesmo
isso
aí
И
задается
вопросом,
действительно
ли
это
там
Que
a
gente
achou
que
ia
ser
Что
мы
думали,
что
это
будет
Quando
a
gente
crescer
Когда
мы
вырастем,
E
nossa
história
de
repente
ficou
И
наша
история
внезапно
стала
Alguma
coisa
que
alguém
inventou
Что-нибудь,
что
кто-то
придумал
A
gente
não
se
reconhece
ali
Мы
не
узнаем
себя
там
No
oposto
de
um
déjà
vu
В
противоположность
дежавю
Por
isso
eu
quero
mais
(por
isso
eu
quero
mais)
Для
этого
я
хочу
больше
(для
этого
я
хочу
больше)
Não
dá
pra
ser
depois
Не
может
быть
после
Do
que
ficou
pra
trás
(do
que
ficou
pra
trás)
Из
того,
что
осталось
позади
(из
того,
что
осталось
позади)
Na
hora
que
já
é!
В
то
время,
когда
это
уже!
Tem
tanta
coisa
que
a
gente
não
diz
Есть
так
много,
что
мы
не
говорим,
E
se
pergunta
se
anda
feliz
И
задается
вопросом,
счастлив
ли
он
Com
o
rumo
que
a
vida
tomou
С
поворотом,
который
взяла
жизнь.
No
trabalho
e
no
amor
На
работе
и
в
любви
Se
a
gente
é
dono
do
próprio
nariz
Если
у
нас
есть
собственный
нос
Ou
o
espelho
é
que
se
transformou
Или
зеркало
превратилось
A
gente
não
se
reconhece
ali
Мы
не
узнаем
себя
там
No
oposto
de
um
vis
a
vis
В
противоположность
визави
Por
isso
eu
quero
mais
(por
isso
eu
quero
mais)
Для
этого
я
хочу
больше
(для
этого
я
хочу
больше)
Não
dá
pra
ser
depois
Не
может
быть
после
Do
que
ficou
pra
trás
(do
que
ficou
pra
trás)
Из
того,
что
осталось
позади
(из
того,
что
осталось
позади)
Na
hora
que
já
é!
В
то
время,
когда
это
уже!
Por
isso
eu
quero
mais
Поэтому
я
хочу
больше
Não
dá
pra
ser
depois
Не
может
быть
после
Do
que
ficou
pra
trás
От
того,
что
осталось
позади.
Na
hora
que
já
é!
В
то
время,
когда
это
уже!
(Por
isso
eu
quero
mais)
oh,
oh
(Для
этого
я
хочу
больше)
о,
о,
(Por
isso
eu
quero
mais)
ê,
ê,
ê
(Поэтому
я
хочу
больше)
(Por
isso
eu
quero
mais)
eu
quero
mais
(Поэтому
я
хочу
больше)
я
хочу
больше
(Por
isso
eu
quero
mais)
por
isso
eu
quero
mais
(Для
этого
я
хочу
больше)
для
этого
я
хочу
больше
Por
isso
eu
quero
mais
Поэтому
я
хочу
больше
Não
dá
pra
ser
depois
Не
может
быть
после
Do
que
ficou
pra
trás
(ô,
uô,
uô,
uô)
Что
осталось
позади
(О,
О,
О,
О,
о)
Na
hora
que
já
é!
В
то
время,
когда
это
уже!
Por
isso
eu
quero
mais
Поэтому
я
хочу
больше
Não
dá
pra
ser
depois
Не
может
быть
после
Do
que
ficou
pra
trás
От
того,
что
осталось
позади.
Na
hora
que
já
é!
(Ê,
iê)
В
то
время,
когда
это
уже!
(Ê,
iê)
Por
isso
eu
quero
mais
(por
isso
eu
quero
mais)
Для
этого
я
хочу
больше
(для
этого
я
хочу
больше)
Não
dá
pra
ser
depois
(oh,
oh,
oh,
oh)
Не
может
быть
после
(О,
О,
О,
о)
Do
que
ficou
pra
trás
(do
que
ficou
pra
trás)
Из
того,
что
осталось
позади
(из
того,
что
осталось
позади)
Na
hora
que
já
é!
(oh,
oh,
oh)
В
то
время,
когда
это
уже!
(о,
о,
о)
Por
isso
eu
quero
mais
Поэтому
я
хочу
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.