Marina Lima - Beija-Flor / Incidental: Mel Da Sua Boca (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Lima - Beija-Flor / Incidental: Mel Da Sua Boca (Medley)




Beija-Flor / Incidental: Mel Da Sua Boca (Medley)
Hummingbird / Coincident: Honey From Your Mouth (Medley)
Como é doce o beijo quando vem da sua boca
How sweet a kiss when it comes from your mouth
uma vontade de levar você comigo
Makes me want to take you with me
Eu fui embora, meu amor chorou
I left, my love cried
Eu fui embora, meu amor chorou
I left, my love cried
Eu fui embora, meu amor chorou
I left, my love cried
Eu fui embora, meu amor chorou
I left, my love cried
Vou voltar
I'm coming back
Eu vou nas asas de um passarinho
I will go on the wings of a bird
Eu vou nos beijos de um beija-flor
I will go on the kisses of a hummingbird
Eu vou nas asas de um passarinho
I will go on the wings of a bird
Eu vou nos beijos de um beija-flor
I will go on the kisses of a hummingbird
No tic tic tac do meu coração, renascerá
In the tick-tock of my heart, it will be reborn
No tic tic tac do meu coração, renascerá
In the tick-tock of my heart, it will be reborn
Timbalada é semente de um novo dia
Timbalada is the seed of a new day
Nordeste sofrimento povo lutador
Northeast suffering, fighting people
Entre mares e montanhas com você eu vou
Between seas and mountains with you I will go
Yo quiero te namorar, amor
I want to date you, love
Te namorar, amor
Date you, love
Te namorar, amor
Date you, love
Te namorar, amor
Date you, love
Teu lábio é tão doce, doce feito mel
Your lips are so sweet, sweet like honey
Toda azul sua beleza feita cor do céu
Your beauty is blue like the color of the sky
Quero me aquecer sentir o seu calor
I want to warm up, feel your warmth
Rolar prá na cama, te chamar de amor
Roll over on the bed, call you love
Fazer mil poesias prá te conquistar
Write a thousand poems to win you over
Deixá-la simplesmente coberta de flor
Leave it simply covered in flowers
Quero me aquecer sentir o seu sabor
I want to warm up, feel your flavor
Amor, é me chamar que eu vou
Love, just call my name and I'll come
me chamar
Just call my name
Me chama que eu vou
Call me and I'll come
me chamar que eu vou
Just call my name and I'll come
me chamar
Just call me
Me chama que eu vou
Call me and I'll come
Estou sentindo a falta de você
I'm missing you
Sonhando com seus beijos espero amanhecer
Dreaming of your kisses, waiting for dawn
Tu levas as palavras soltas pelo ar
You carry the words loosely through the air
Yo quiero te namorar, amor
I want to date you, love
Te namorar, amor
Date you, love
Te namorar, amor
Date you, love
Te namorar, amor
Date you, love
No tic tic tac do meu coração, renascerá
In the tick-tock of my heart, it will be reborn
(No tic tic tac do) meu coração, renascerá
(In the tick-tock of my) heart, it will be reborn
(No tic tic tac do meu) coração, renascerá
(In the tick-tock of my) heart, it will be reborn
(No tic tic tac do meu) coração, coração
(In the tick-tock of my) heart, heart
No tic tic tac do meu coração, renascerá
In the tick-tock of my heart, it will be reborn
(No tic tic tac)
(In the tick-tock of my)
Nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Renascerá
It will be reborn
No tic tic tac do meu coração, renascerá
In the tick-tock of my heart, it will be reborn
No tic tic tac do meu coração, coração
In the tick-tock of my heart, heart
(No tic tic tac)
(In the tick-tock of my)





Writer(s): Carlos Conceicao, E Xexéu, Rubinho, Zé Raimundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.