Paroles et traduction Mark Chesnutt - Beer Bait and Ammo
Well
now,
early
one
day,
Так
вот,
однажды
рано
I
was
on
my
way
Утром
я
уже
был
в
пути.
To
my
favorite
fishin'
hole.
В
мою
любимую
рыбацкую
нору.
I
was
think
I
could
sure
use
Я
думал,
что
мне
это
точно
пригодится.
Another
bottle
of
booze
Еще
одна
бутылка
выпивки.
And
my
baits
a
runnin'
a
little
low,
И
мои
приманки
бегут
немного
низко,
Yeah
and
a
box
of
twelve
gauge
Да
и
коробка
двенадцатого
калибра
Would
be
all
the
rage
Это
было
бы
в
моде.
When
I'm
all
liquored
up
and
I'm
feelin'
good
Когда
я
весь
пьян
и
чувствую
себя
хорошо
Well,
just
up
the
road
Ну,
прямо
по
дороге.
There's
a
place
called
Bubba's,
Есть
местечко
под
названием
"У
Баббы".
Man
he's
got
the
goods
Чувак
у
него
есть
товар
And
the
sign
says,
beer
bait
and
ammo,
А
на
вывеске
написано:
"пивная
приманка
и
боеприпасы".
Yeah
they
got
everything
in
between
Да,
у
них
есть
все,
что
между
ними.
They
got
anything
any
old
beer-drinkin',
У
них
есть
все,
что
угодно,
любое
старое
пиво-пить,
Hell-raisin,
bonified
redneck
needs
Адский
изюм,
костлявые
потребности
деревенщины
They
got
your
fishin'
hooks,
У
них
есть
твои
рыболовные
крючки.
They
got
your
dirty
books,
У
них
есть
твои
грязные
книги.
They
got
your
Rebel
Flag
on
the
wall,
Они
повесили
твой
мятежный
флаг
на
стену.
The
sign
says
beer,
bait,
and
ammo,
yeah
you
ask
me
they've
got
it
all.
На
вывеске
написано:
пиво,
приманка
и
боеприпасы,
да,
ты
спрашиваешь
меня,
что
у
них
есть
все
это.
Well
when
I
walked
in
Ну,
когда
я
вошел
...
I
couldn't
even
begin
Я
даже
не
мог
начать.
To
describe
just
a
what
I
smelled.
Описать
только
то,
что
я
почувствовал.
Lord
was
it
the
catfish
bait,
Господи,
это
была
приманка
для
сома
Or
something
Bubba
had
ate,
Или
что-то
такое,
что
съел
Бубба?
Or
was
it
them
pickled
eggs
on
the
shelf
Или
это
были
маринованные
яйца
на
полке?
With
a
toothless
grin,
С
беззубой
усмешкой.
He
said
so
step
on
in
Он
сказал
так
заходи
And
make
yourself
right
at
home
И
чувствуй
себя
как
дома.
And
I
said
no
thank
you
man
И
я
ответил
Нет
спасибо
чувак
Just
a
twelve
pack
of
cans
Всего
лишь
двенадцать
банок.
And
I'll
be
good
to
go
И
я
буду
готов
идти.
And
the
sign
says,
beer
bait
and
ammo,
А
на
вывеске
написано:
"пивная
приманка
и
боеприпасы".
Yeah
they
got
everything
in
between
Да,
у
них
есть
все,
что
между
ними.
They
got
anything
any
old
beer-drinkin',
У
них
есть
все,
что
угодно,
любое
старое
пиво-пить,
Hell-raisin,
bonified
redneck
needs
Адский
изюм,
костлявые
потребности
деревенщины
They
got
your
fishin'
hooks,
У
них
есть
твои
рыболовные
крючки.
They
got
your
dirty
books,
У
них
есть
твои
грязные
книги.
They
got
your
Rebel
Flag
on
the
wall,
Они
повесили
твой
мятежный
флаг
на
стену.
The
sign
says
beer,
bait,
and
ammo,
yeah
you
ask
me
they've
got
it
all.
На
вывеске
написано:
пиво,
приманка
и
боеприпасы,
да,
ты
спрашиваешь
меня,
что
у
них
есть
все
это.
Yes
they
do!
Да,
это
так!
And
the
sign
says,
beer
bait
and
ammo,
А
на
вывеске
написано:
"пивная
приманка
и
боеприпасы".
Yeah
they
got
everything
in
between
Да,
у
них
есть
все,
что
между
ними.
They
got
anything
any
old
beer-drinkin',
У
них
есть
все,
что
угодно,
любое
старое
пиво-пить,
Hell-raisin,
bonified
redneck
needs
Адский
изюм,
костлявые
потребности
деревенщины
They
got
your
fishin'
hooks,
У
них
есть
твои
рыболовные
крючки.
They
got
your
dirty
books,
У
них
есть
твои
грязные
книги.
They
got
your
Rebel
Flag
on
the
wall,
Они
повесили
твой
мятежный
флаг
на
стену.
The
sign
says
beer,
bait,
and
ammo,
yeah
you
ask
me
they've
got
it
all.
На
вывеске
написано:
пиво,
приманка
и
боеприпасы,
да,
ты
спрашиваешь
меня,
что
у
них
есть
все
это.
The
sign
says
beer
bait
and
ammo
yeah,
you
ask
me
they've
got
it
all!
На
вывеске
написано
"пивная
приманка
и
боеприпасы",
да,
вы
спросите
меня,
у
них
есть
все
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.