Paroles et traduction Mark Knopfler - Heart of Oak
And
how
he
used
to
thrill
the
crowd
И
как
он
будоражил
толпу,
The
ready
eye
with
bat
and
ball
Настороженный
глаз,
бита
и
мяч,
The
village
fighter,
heavy
browed
Деревенский
боец,
хмурый
лоб,
The
Englishman
who
had
it
all
Англичанин,
у
которого
было
все.
A
mighty
shoulder
to
the
wheel
Могучее
плечо
к
колесу,
To
join
in
battle
with
the
best
Вступить
в
бой
с
лучшими,
The
iron
arm,
the
will
of
steel
Железная
рука,
стальная
воля,
And
heart
of
oak
to
mourn
the
rest
И
сердце
дуба
скорбеть
об
остальных.
A
power
harnessed
to
the
game
Сила,
привязанная
к
игре,
Once
yoked
and
tempered
fades
away
Когда-то
запряженная
и
закаленная,
угасает,
The
willing
arm,
the
steady
aim
Послушная
рука,
твердый
взгляд,
The
youth
and
fire
that
won
the
day
Молодость
и
огонь,
которые
принесли
победу,
As
twilight
shadows
dim
the
field
Когда
тени
сумерек
затуманивают
поле,
The
ageing
fighter
stands
bereft
Стареющий
боец
стоит
в
растерянности,
With
just
the
will
to
never
yield
Только
с
волей
никогда
не
сдаваться,
And
heart
of
oak
to
mourn
what's
left
И
сердце
дуба
скорбеть
о
том,
что
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.