Mark Knopfler - The Fizzy and the Still - Live in Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Knopfler - The Fizzy and the Still - Live in Berlin




Sunday morning here we are
Воскресное утро вот и мы
The boy's come home
Мальчик вернулся домой.
Not quite the movie star
Не совсем кинозвезда
He's been in Hollywood
Он был в Голливуде.
The boy's come home
Мальчик вернулся домой.
The boy's done good
Парень молодец.
He says she asked too high a price
Он говорит, что она запросила слишком высокую цену.
Neglecting to declare
Пренебрегая объявлением
What sits between them there on ice
Что лежит между ними на льду?
Chilled, with the fizzy and the still
Охлажденный, с шипучкой и тишиной.
He tried bud didn't make it there
Он пытался, но у него ничего не вышло.
'It's not for me
-Это не для меня.
It's not for me'
Это не для меня.
Sunday papers, here we are
Воскресные газеты, вот они мы.
The boy's come home
Мальчик вернулся домой.
The boy's come home
Мальчик вернулся домой.





Writer(s): Mark Knopfler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.