Paroles et traduction Mark Knopfler - Yon Two Crows
Pennies
from
heaven
Монетки
с
небес
Don't
make
me
laugh
Не
смешат
меня
Here
all
you'll
get
Здесь
ты
получишь
Is
the
pattering
rain
Только
шум
дождя
Or
yon
two
crows
up
over
the
hill
Или
тех
двух
ворон
на
холме
Looking
for
winterkill
Высматривающих
погибшую
скотину
Always
at
your
boots
Всегда
возле
твоих
ботинок
The
mud
behind
the
byre
Грязь
за
хлевом
With
its
clammy
hold
Своей
липкой
хваткой
Would
mock
you
up
a
grave
Высмеет
твою
могилу
Here
in
the
mire
of
a
wrecked
sheepfold
Здесь
в
болоте
разрушенного
овчарника
And
all
you'll
bring
to
this
И
все,
что
ты
принесешь
этому
Is
muscle
and
grit
Будут
мышцы
и
упорство
Persistence,
that's
just
about
it
Настойчивость,
а
это
почти
все
What
made
you
think
Что
заставило
тебя
думать
There'd
be
a
living
in
sheep?
Что
в
овцах
будет
жизнь?
Eat,
work,
eat,
work
and
sleep
Ешь,
работай,
ешь,
работай
и
спи
Duck
under
the
eaves
Прячься
под
навесом
To
sit
here,
caged
by
rain
Чтобы
сидеть
здесь,
запертым
дождем
Somewhere
to
go
conjure
Где-то
вызвать
A
next
move
Следующий
шаг
When
I
have
to
think
again
Когда
мне
снова
придется
думать
The
dog
lifts
his
gaze
to
plead
Пес
поднимает
взгляд,
умоляя
Believes
the
wizard
has
a
magic
stick
Думая,
что
у
волшебника
есть
волшебная
палочка
Leans
his
weight
into
my
tweed
Опирается
на
мой
твид
I
give
an
unholy
hand
to
lick
Я
нечестиво
протягиваю
для
вылизывания
руку
I
take
a
swig
of
sheep
dip
Я
отпиваю
из
фляжки
From
my
flask
Средство
для
дезинфекции
овец
And
once
again
I
ask
И
снова
я
спрашиваю
What
made
you
think
Что
заставило
тебя
думать
There'd
be
a
living
in
sheep?
Что
в
овцах
будет
жизнь?
Eat,
work,
eat,
work
and
sleep
Ешь,
работай,
ешь,
работай
и
спи
They
were
at
this
game
Они
были
в
этой
игре
Two
hundred
years
ago
Двести
лет
назад
Had
thirty
ways
Имели
тридцать
способов
Of
dying
young,
poor
souls
Умереть
молодыми,
бедняги
Laid
to
rest
in
their
soggy
rows
Положенные
в
своих
топких
рядах
Rain
on
their
holy
books
Дождь
на
их
священных
книгах
Blood
and
whisky
Кровь
и
виски
And
no-one
watching
over
anyone
И
никто
не
присматривает
за
другими
No-one
left
but
your
stubborn
one
Никого
не
осталось,
кроме
твоего
упрямца
And
the
crows
and
rooks
И
ворон
и
грачей
Ah,
the
dying
young
Ах,
молодые
умирают
Well
I'm
not
done
Ну,
я
еще
не
закончил
You
watch
me
and
I'll
watch
thee
Ты
следи
за
мной,
и
я
прослежу
за
тобой
I
can
still
work
for
two
men
Я
все
еще
могу
работать
за
двоих
And
drink
for
three
И
пить
за
троих
And
I
raise
my
flask
И
я
поднимаю
свою
фляжку
To
the
clearing
skies
За
проясняющееся
небо
To
you,
sweepers
За
вами,
чистильщики
You
carrion
spies
За
вами,
падальщики
To
scavenge
and
survive
Выжить
и
пожить
за
чужой
счет
If
you
can
do
it
so
can
I
Если
у
тебя
получится,
значит,
и
у
меня
получится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.