Paroles et traduction Mark Kozelek - My Love for You Is Undying
My Love for You Is Undying
Моя любовь к тебе бессмертна
Though
the
dead
are
decomposing
Пусть
мертвые
разлагаются,
Though
my
flesh
and
hair
are
thinning
Пусть
моя
плоть
и
волосы
редеют,
Though
my
eyesight
is
fading
Пусть
зрение
мое
угасает,
Though
the
planet
is
decaying
Пусть
планета
разрушается,
Though
the
haters
don't
stop
hating
Пусть
ненавистники
не
перестают
ненавидеть,
Though
the
Gulf
Coast
is
flooding
Пусть
побережье
залива
затопляется,
Though
the
news
is
always
troubling
Пусть
новости
всегда
тревожны,
Though
the
headlines
are
befuddling
Пусть
заголовки
сбивают
с
толку,
Though
our
time
is
disintegrating
Пусть
наше
время
рассыпается,
Though
our
days
are
dissipating
Пусть
наши
дни
исчезают,
Though
my
friends
keep
moving
Пусть
мои
друзья
продолжают
двигаться,
Though
the
city
keeps
on
changing
Пусть
город
продолжает
меняться,
Though
the
roses
are
drying
Пусть
розы
засыхают,
Though
the
orchid
petals
are
falling
Пусть
лепестки
орхидей
опадают,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна.
Watching
a
fight
the
other
night
Наблюдал
за
дракой
прошлой
ночью,
Valencia
Street
with
you,
at
the
burger
joint
С
тобой
на
улице
Валенсия,
в
бургерной,
A
guy
from
Nebraska
against
a
guy
from
Namibia
Парень
из
Небраски
против
парня
из
Намибии,
A
woman
was
outside
on
the
curb
crying
Женщина
снаружи
на
обочине
плакала,
Two
men
were
consoling
her
by
her
side
Двое
мужчин
утешали
ее
рядом,
Two
men
were
consoling
her
by
her
side
Двое
мужчин
утешали
ее
рядом,
I
walked
out
and
asked
if
everyone
was
alright
Я
вышел
и
спросил,
все
ли
в
порядке,
They
said,
"We're
okay,
thank
you
for
asking"
Они
сказали:
"Мы
в
порядке,
спасибо,
что
спросили",
"You
too,
have
a
good
night"
"Тебе
тоже,
хорошего
вечера",
I
went
and
sang
some
songs
at
the
chapel
Я
пошел
и
спел
несколько
песен
в
часовне,
With
some
interesting
other
singers
С
некоторыми
интересными
другими
певцами,
Like
Blag
Dahlia
from
the
Dwarves
and
the
classy
Bob
Davenport
Как
Благ
Далия
из
Dwarves
и
стильный
Боб
Давенпорт,
When
I
finished
singing
my
songs
Когда
я
закончил
петь
свои
песни,
A
girl
approached
me
and
said,
"Hey"
Девушка
подошла
ко
мне
и
сказала:
"Привет",
I
said,
"You
look
familiar,
how
do
I
know
you?"
Я
сказал:
"Ты
выглядишь
знакомо,
откуда
я
тебя
знаю?",
She
said,
"You
don't
know
me,
my
name
is
Vivian
Она
сказала:
"Ты
меня
не
знаешь,
меня
зовут
Вивиан,
And
I
really
enjoyed
your
singing"
И
мне
очень
понравилось
твое
пение",
I
said,
"Thank
you"
and
I
shook
her
hand
Я
сказал:
"Спасибо"
и
пожал
ей
руку,
She
said,
"I
listened
to
your
music
more
than
I
ever
slept"
Она
сказала:
"Я
слушала
твою
музыку
больше,
чем
когда-либо
спала",
I
had
no
reply
to
that,
then
she
nodded
to
her
friend
Мне
нечего
было
на
это
ответить,
потом
она
кивнула
своей
подруге,
Then
I
reached
for
your
hand,
then
she
smiled
then
she
left
Потом
я
потянулся
к
твоей
руке,
потом
она
улыбнулась
и
ушла.
Though
my
hardwood
floors
are
getting
creaky
Пусть
мои
деревянные
полы
скрипят,
Though
an
unexpected
cat's
meow
can
get
me
shaking
Пусть
неожиданное
мяуканье
кошки
может
заставить
меня
дрожать,
Though
I
dehydrate
quickly
when
I'm
leaf
raking
Пусть
я
быстро
обезвоживаюсь,
когда
сгребаю
листья,
Though
I
fall
asleep
less
than
I'm
waking
Пусть
я
засыпаю
реже,
чем
бодрствую,
Though
my
guitar
tubes
are
oxidizing
Пусть
мои
гитарные
лампы
окисляются,
Though
with
age
I'm
prioritizing
my
workload
and
my
socializing
Пусть
с
возрастом
я
отдаю
предпочтение
своей
работе
и
общению,
Though
it
used
to
be
nothing
Хотя
раньше
это
было
ничто,
I'm
realizing
it's
now
all
getting
more
tiring
Я
понимаю,
что
сейчас
все
это
становится
более
утомительным,
Though
Mayweather
is
retiring
Пусть
Мэйвезер
уходит
на
пенсию,
Though
my
old
lamps
need
rewiring
Пусть
мои
старые
лампы
нуждаются
в
переподключении,
Though
my
testosterone
is
expiring
Пусть
мой
тестостерон
истекает,
Though
movie
directors
are
no
longer
calling
Пусть
кинорежиссеры
больше
не
звонят,
My
ears
were
ringing
so
I
went
and
met
you
У
меня
звенело
в
ушах,
поэтому
я
пошел
и
встретил
тебя,
For
a
dinner
at
the
Big
Four
На
ужин
в
Big
Four,
As
we
got
to
walk
out
the
door
Когда
мы
подошли
к
двери,
A
woman
said,
"Hey
mister,
you
dropped
your
wallet
on
the
floor"
Женщина
сказала:
"Эй,
мистер,
вы
уронили
свой
кошелек
на
пол",
My
jacket
hit
a
glass,
it
fell
to
the
floor
and
it
crashed
Моя
куртка
задела
стекло,
оно
упало
на
пол
и
разбилось,
Everybody
looked
startled
as
if
our
names
were
Jaymes
and
Bartles
Все
выглядели
испуганными,
как
будто
нас
звали
Джеймс
и
Бартлс,
I
said,
"Hey,
it's
a
tight
space,
spare
me
your
pity
Я
сказал:
"Эй,
здесь
тесно,
пощадите
меня
своей
жалостью,
Coming
from
your
facelifted
faces
Исходящей
от
ваших
подтянутых
лиц,
This
could
have
happened
to
each
and
every
one
of
you
too"
Это
могло
случиться
с
каждым
из
вас",
The
waiter
hurried
over,
Официант
поспешил,
Said
"We're
gonna
have
to
ask
you
to
leave,
sir"
Сказал:
"Сэр,
нам
придется
попросить
вас
уйти",
I
said
"Hey,
I
was
leaving
anyhow
Я
сказал:
"Эй,
я
и
так
уходил,
That's
the
last
time
you're
going
to
Это
последний
раз,
когда
вы
увидите
See
a
bad
guy
like
this,
that's
for
sure"
Такого
плохого
парня,
как
этот,
это
точно",
Thank
you
Antonio
Montana,
from
a
prison
in
Havana
Спасибо,
Антонио
Монтана,
из
тюрьмы
на
Гаване,
From
a
boat
across
the
Atlantic
to
a
mansion
in
Miami
С
лодки
через
Атлантику
до
особняка
в
Майами,
Though
these
words
may
need
refining
Пусть
эти
слова
нуждаются
в
доработке,
Though
I
much
prefer
reclining
Пусть
я
предпочитаю
откинуться
назад,
Backstage
and
out
front
autograph
signing
За
кулисами
и
раздавать
автографы,
Though
I
prefer
infrequent
flying
Пусть
я
предпочитаю
редкие
полеты,
Though
for
perfection,
I've
stopped
trying
Пусть
я
перестал
стремиться
к
совершенству,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна,
My
love
for
you
is
undying
Моя
любовь
к
тебе
бессмертна.
During
our
long
summer
staycation
Во
время
нашего
долгого
летнего
отпуска,
We
attended
a
relative's
cremation
Мы
присутствовали
на
кремации
родственницы,
Her
bereaved
husband
sat
there
trembling
with
his
cane
Ее
убитый
горем
муж
сидел
там,
дрожа,
со
своей
тростью,
Our
hearts
were
broken
Наши
сердца
были
разбиты,
Her
picture
was
so
beautiful
and
so
youthful
Ее
фотография
была
такой
красивой
и
такой
молодой,
Everyone
was
mournful
and
tearful
Все
были
печальны
и
плакали,
Then
his
grandchildren
walked
him
to
the
car
at
the
end
of
the
lawn
Затем
его
внуки
проводили
его
к
машине
в
конце
лужайки,
Flowers
were
waiting
Цветы
ждали,
Though
so
many
there
were
grieving
Хотя
так
много
там
скорбело,
There
was
no
doubt
and
no
denying
Не
было
никаких
сомнений
и
отрицаний,
Of
a
love
undying,
of
an
undying
love
Бессмертной
любви,
бессмертной
любви.
Though
some
may
find
my
specifying
agonizing
and
trying
Хотя
некоторые
могут
найти
мои
уточнения
мучительными
и
утомительными,
Long-winded
and
unsatisfying
Многословными
и
неудовлетворительными,
Others
may
find
it
hypnotizing,
comforting,
and
inspiring
Другие
могут
найти
это
гипнотизирующим,
утешительным
и
вдохновляющим,
Relatable
and
consoling
Понятным
и
утешительным,
I
went
to
the
bookstore
the
other
day
Я
пошел
в
книжный
магазин
на
днях,
The
counter
girl
was
scratching
at
her
hand
Девушка
за
стойкой
чесала
руку,
She
said
she
thought
that
it
was
itching
Она
сказала,
что
думает,
что
это
зудит,
Because
of
all
the
cash
that
she'd
been
handling
Из-за
всех
денег,
с
которыми
она
имела
дело,
I
said,
"It
could
be
that,
or
depending
on
where
you've
been
Я
сказал:
"Это
может
быть
это,
или
в
зависимости
от
того,
где
ты
была,
It
might
also
be
bedbugs"
Это
также
могут
быть
клопы",
And
she
looked
at
me
with
surprised
and
starstruck
eyes
И
она
посмотрела
на
меня
с
удивленными
и
восхищенными
глазами,
She
asked,
"Are
you
like
the
real,
like
the
actual,
Mark
Kozelek?"
Она
спросила:
"Ты
как
настоящий,
как
настоящий
Марк
Козелек?",
I
said,
"Yes,
I
am
that
man"
Я
сказал:
"Да,
я
тот
самый
человек",
She
said,
"Oh
my
god,
I'm
like
a
really,
really
big
fan"
Она
сказала:
"О
боже,
я
действительно,
действительно
большая
поклонница",
Then
she
said,
"We
should
totally
go
to
Panera"
Потом
она
сказала:
"Мы
должны
пойти
в
Panera",
I
replied,
"There's
a
Panera
Bread
in
San
Francisco?"
Я
ответил:
"В
Сан-Франциско
есть
Panera
Bread?",
She
said,
"No,
there's
not
a
Panera
Bread
in
San
Francisco
Она
сказала:
"Нет,
в
Сан-Франциско
нет
Panera
Bread,
Even
if
there
was,
I'd
never
meet
you
there
anyhow"
Даже
если
бы
и
было,
я
бы
все
равно
никогда
не
встретилась
с
тобой
там",
And
someone
said,
"Actually
there
is
a
Panera
Bread
in
San
Francisco
И
кто-то
сказал:
"На
самом
деле
в
Сан-Франциско
есть
Panera
Bread,
On
Geary
and
Masonic"
На
Гири
и
Масоник",
And
she
said,
"Well,
I
was
just
kidding
anyhow"
И
она
сказала:
"Ну,
я
просто
шутила",
And
then
suddenly
there
was
an
awkward
silence
И
тут
внезапно
наступила
неловкая
тишина,
At
first,
I
thought
she
was
the
nicest
Сначала
я
подумал,
что
она
самая
милая,
Then
suddenly
she
seemed
cold
as
ISIS
Потом
она
внезапно
показалась
холодной,
как
ИГИЛ,
And
this
didn't
sit
well
on
my
midlife
crisis
И
это
не
очень
хорошо
сказалось
на
моем
кризисе
среднего
возраста,
Then
her
boss
came
over
and
threw
a
wet
blanket
on
the
good
vibes
Потом
ее
босс
подошел
и
набросил
мокрое
одедеяло
на
хорошие
вибрации,
He
said,
"Sir,
can
I
ask
you,
are
you
even
planning
to
buy
a
book?"
Он
сказал:
"Сэр,
могу
я
спросить
вас,
вы
вообще
планируете
покупать
книгу?",
I
said,
"Well
I
was,
Я
сказал:
"Ну,
я
планировал,
But
this
store
smells
like
an
old
Но
этот
магазин
пахнет
как
старый
Barn
full
of
old
Amish
musty
quilts"
Амбар,
полный
старых
амишских
затхлых
одеял",
He
said,
"That
will
be
enough
of
that
language,
sir"
Он
сказал:
"Сэр,
с
меня
хватит
такого
языка",
I
said,
"Okay,
but
I
came
in
here
well-intentioned
Я
сказал:
"Хорошо,
но
я
пришел
сюда
с
благими
намерениями,
And
that
mean-spirited
counter
girl
of
yours
totally
hurt
my
feelings"
А
эта
твоя
злобная
продавщица
за
стойкой
полностью
ранила
мои
чувства",
He
asked
what
had
she
done
that
I
found
so
demeaning
Он
спросил,
что
она
сделала
такого,
что
я
счел
унизительным,
I
said,
"She
engaged
me
and
then
for
Я
сказал:
"Она
вступила
со
мной
в
контакт,
а
затем
без
No
reason
at
all,
venomously
stung
me"
Всякой
причины
ядовито
ужалила
меня",
He
said,
"You
might
be
overanalyzing
Он
сказал:
"Возможно,
ты
слишком
много
анализируешь,
That
you're
exaggerating
or
bold-faced
lying"
Что
ты
преувеличиваешь
или
нагло
лжешь",
I
said,
"No,
I'm
not
dramatizing,
Я
сказал:
"Нет,
я
не
драматизирую,
Fictionalizing,
or
even
slightly
modifying"
Не
придумываю
и
даже
немного
не
изменяю",
He
said,
"I
think
your
brain
may
need
rewiring"
Он
сказал:
"Я
думаю,
твой
мозг
нуждается
в
переподключении",
I
said,
"I
think
the
two
of
you
are
co-conspiring"
Я
сказал:
"Я
думаю,
что
вы
двое
состоите
в
сговоре",
Then
they
laughed
and
they
looked
down
at
their
phones
Потом
они
рассмеялись
и
посмотрели
в
свои
телефоны,
Then
I
walked
out
the
door
and
was
on
my
way
home
Потом
я
вышел
за
дверь
и
отправился
домой,
Then
as
I
walked
along
the
road,
my
mind
hypothesizing
Потом,
когда
я
шел
по
дороге,
мой
разум
строил
гипотезы,
What
could
have
went
so
wrong
in
this
liberal
vegan
bookstore
Что
могло
пойти
не
так
в
этом
либеральном
веганском
книжном
магазине,
Specializing
in
Charles
Bukowski
but
Специализирующемся
на
Чарльзе
Буковски,
но
Doesn't
carry
the
new
Mike
Tyson
biography?
Не
имеющем
новой
биографии
Майка
Тайсона?,
Then
a
sort
of
happiness
overcame
me
as
I
began
realizing
Потом
меня
охватило
своего
рода
счастье,
когда
я
начал
понимать,
That
for
a
connection
I'll
never
stop
trying
Что
ради
связи
я
никогда
не
перестану
пытаться,
Even
if
it
results
in
my
eyes
crying
Даже
если
это
приведет
к
тому,
что
мои
глаза
будут
плакать,
When
I
stop
caring
is
when
I'm
dead
inside
Когда
я
перестану
заботиться,
это
будет
означать,
что
я
умер
внутри,
My
heart
was
now
reviving
Мое
сердце
теперь
оживало,
My
lips
were
now
a-smiling
Мои
губы
теперь
улыбались,
Then
these
words
I
began
compiling
Потом
я
начал
собирать
эти
слова,
And
a
melody
started
forming
И
начала
формироваться
мелодия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.