Paroles et traduction Mark Kozelek - Ruth Marie
I
grew
so
old
in
that
house
I
lived
in
Я
так
постарел
в
том
доме,
в
котором
жил.
They
brought
me
here
'cause
I
can't
take
care
Они
привели
меня
сюда,
потому
что
я
не
могу
позаботиться
I
lost
my
worth
and
my
purpose
here
Я
потерял
свою
ценность
и
свою
цель
здесь
I
feel
you
cry,
but
I
can't
speak
my
mind
Я
чувствую,
как
ты
плачешь,
но
я
не
могу
высказать
свое
мнение.
Will
you
hold
me
and
never
let
me
go?
Ты
обнимешь
меня
и
никогда
не
отпустишь?
'Cause
I
hated
when
you
walk
outside
that
door
Потому
что
я
ненавидел,
когда
ты
выходил
за
эту
дверь.
'Cause
I
know
I
won't
ever
see
your
eyes
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
увижу
твоих
глаз.
The
eyes
I
gave
you
Глаза,
которые
я
подарил
тебе
When
my
eyes
shut,
they'll
take
me
to
the
land
Когда
мои
глаза
закроются,
они
перенесут
меня
на
землю.
For
fifty
years
I
lived
there
with
my
man
Пятьдесят
лет
я
жила
там
со
своим
мужчиной
And
on
my
own,
I
lived
for
forty
more
И
сам
по
себе
я
прожил
еще
сорок
лет
I
watched
you
grow
up
from
babies
on
the
floor
Я
наблюдал,
как
ты
рос
из
младенцев
на
полу.
To
the
beautiful
women
that
you
are
За
прекрасных
женщин,
которыми
вы
являетесь
And
I
hated
that
you've
gone
away
so
far
И
я
ненавидел
то,
что
ты
ушел
так
далеко
'Cause
I
know
I
won't
ever
see
those
eyes
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
увижу
эти
глаза.
The
eyes
I
gave
you
Глаза,
которые
я
подарил
тебе
The
evenings
fall,
they'll
drag
me
out
the
hall
Наступают
вечера,
они
вытаскивают
меня
из
зала.
Up
to
my
bunk
and
drug
me
'til
I'm
numb
Поднимись
на
мою
койку
и
накачай
меня
наркотиками,
пока
я
не
онемею.
But
pass
the
haze,
I
see
your
pretty
face
Но
сквозь
дымку
я
вижу
твое
милое
личико.
Remember
me
when
I'm
gone
Помни
обо
мне,
когда
я
уйду
You
know
I
love
you,
though
I
can
hardly
say
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
хотя
я
с
трудом
могу
сказать
And
I
hate
it
when
you
see
me
in
this
way
И
я
ненавижу,
когда
ты
видишь
меня
в
таком
виде
But
in
darkness,
I'll
always
see
those
eyes
Но
в
темноте
я
всегда
буду
видеть
эти
глаза
The
eyes
I
gave
you
Глаза,
которые
я
подарил
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.