Paroles et traduction Marketa Irglova - Phoenix
You
told
me
all
creation
stars,
Ты
сказал
мне
все
звезды
творения,
Within
the
darkness
of
a
womb
Во
тьме
чрева.
Comparing
flowers
to
enlightened
minds,
and
Сравнивая
цветы
с
просвещенными
умами,
и
Therefore
loving
to
see
them
bloom
Поэтому
я
люблю
смотреть,
как
они
цветут.
As
I
had
loved
to
see
your
joy,
and
Как
я
любил
видеть
твою
радость,
и
Sought
out
a
meadow
to
pick
this
living
light,
but
Искал
луг,
чтобы
сорвать
этот
живой
свет,
но
Then
I
turned
up
at
your
door,
and
Потом
я
появился
у
твоей
двери
и
...
Found
I′d
only
been
stealing
in
the
night
Оказалось,
что
я
воровал
только
ночью.
When
you
said:
"Don't
give
me
flowers
to
put
in
a
vase,
Когда
ты
сказала:
"Не
дари
мне
цветы,
чтобы
поставить
их
в
вазу.
They′re
beautiful,
I
know,
but
they
are
dying,
Они
прекрасны,
я
знаю,
но
они
умирают.
Unline
the
love
that
they
were
given
to
proclaim
Освободите
любовь,
которую
они
были
даны,
чтобы
провозгласить.
We'll
plan
an
oak
tree
in
our
garden,
Мы
построим
дуб
в
нашем
саду,
To
better
stand
the
test
of
time,
Чтобы
лучше
выдержать
испытание
временем.
Please
don't
kill
no
flowers
in
my
name,
Пожалуйста,
не
убивай
никаких
цветов
во
имя
меня.
Don′t
kill
flowers
in
my
name."
Не
убивай
цветы
во
имя
меня.
Well
then
I
thought
of
life
and
death,
and
Тогда
я
подумал
о
жизни
и
смерти.
The
impermanence
of
all
there
is,
and
Непостоянство
всего
сущего.
Grew
unsure
of
how
you
knew
Росла
неуверенность
в
том,
откуда
ты
знаешь.
Our
love
could
never
feel
the
deathly
kiss
of
time
Наша
любовь
никогда
не
сможет
ощутить
смертельный
поцелуй
времени.
When
you
said:
"Love
is
like
a
phoenix,
never
to
truly
die,
Когда
ты
сказал:
"Любовь
подобна
Фениксу,
который
никогда
по-настоящему
не
умрет.
For
it
rises
from
its
own
ashes
to
be
born
anew,
Ибо
он
восстает
из
собственного
пепла,
чтобы
родиться
заново.
Yeah,
it
is
so
if
the
love
is
true,
but
Да,
это
так,
если
любовь
настоящая,
но
...
If
it′s
lost
to
you
and
I,
it
is
lost
to
the
world,
and
Если
она
потеряна
для
нас
с
тобой,
она
потеряна
для
всего
мира.
It
will
truly
feel
as
though
each
star
has
ceased
to
shine
for
good,
Он
действительно
почувствует,
что
каждая
звезда
перестала
светить
навсегда,
Our
love
it
loves
on
as
it
should,
Наша
любовь,
которую
он
любит
так,
как
должен.
Our
love
lives
on
as
it
should."
Наша
любовь
живет,
как
и
должна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irglova Marketa
Album
Muna
date de sortie
23-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.