Marko Perković Thompson - Diva Grabovčeva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marko Perković Thompson - Diva Grabovčeva




Bila jednom u tim davnim danima
Однажды это было в те давние времена.
Grabovčeva lijepa kci
Грабовчева прекрасная дочь
Gdje iz kamena voda teče
Где из скалы течет вода?
Na Hercegovu tlu
На Земле Херцегову
Gdje iz kamena raste cvijeće
Где из скал растут цветы?
U sjećanje na nju
В память о ней.
Dušman tuče, mlado tijelo ubija
Враг сражается, молодое тело убивает.
U oku joj gasi nevin sjaj
В ее глазах погас невинный блеск.
Molitva je na usnama bila joj za kraj
Молитва на его губах была ее в конце концов
Umre tijelo, al' duša ode u Gospin zagrljaj
Умирает тело, но душа отправляется в объятия господина.
Diva, Diva Grabovčeva
Примадонна, Примадонна Грабовчева
Zauvijek na nebu sja
Вечно сияющее небо
Teče voda Hercegova
Вода течет, как вода.
Tamo gdje bi njezin kraj
Где ее ждет конец?
Pogledaj u oči našim ženama
Посмотри в глаза нашим женам.
I kad vidiš jedan divan sjaj
И когда ты видишь прекрасное сияние ...
To je Diva Grabovčeva
Это Примадонна Грабовчева
Jos je ona živa znaj
Она все еще жива я хочу чтобы ты знал
Teče voda Hercegova
Вода течет, как вода.
Tamo gdje bi njezin kraj
Где ее ждет конец?
Diva, Diva Grabovčeva
Примадонна, Примадонна Грабовчева
Zauvijek na nebu sja
Вечно сияющее небо
Teče voda Hercegova
Вода течет, как вода.
Tamo gdje bi njezin kraj
Где ее ждет конец?
Surovo je ovo vrijeme, ljudi zli
Жестоко на этот раз люди злые.
Vlada opći nespokoj
Генерал-губернатор этого дома.
Ja se osjećam bolje kada
Я чувствую себя лучше, когда ...
Pjevam ti o njoj
Спой тебе о ней.
O toj ženi, čistoj, hrabroj
Об этой женщине, чистой, храброй.
Divi Grabovčevoj
Любуйтесь Грабовчевой
Diva, Diva Grabovčeva
Примадонна, Примадонна Грабовчева
Zauvijek na nebu sja
Вечно сияющее небо
Teče voda Hercegova
Вода течет, как вода.
Tamo gdje bi njezin kraj
Где ее ждет конец?
Diva, Diva Grabovčeva
Примадонна, Примадонна Грабовчева
Zauvijek na nebu sja
Вечно сияющее небо
Teče voda Hercegova
Вода течет, как вода.
Tamo gdje bi njezin kraj
Где ее ждет конец?
Kraj
Конец ...





Writer(s): MARKO PERKOVIC THOMPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.