Paroles et traduction Mart'nália - Súplica
O
corpo
a
morte
leva
О
корпус
а
морте
лева
A
voz
some
na
brisa
Голос
какой-то
на
ветру.
A
dor
sobe
pras
trevas
Дор
собе
прас
тревас
O
nome
a
obra
imortaliza
Название
произведения
бессмертно
A
morte
benze
o
espírito
Морте
бенце
или
эспириту
E
a
brisa
traz
a
música
И
легкий
ветерок
доносит
музыку.
Que
na
vida
é
sempre
a
luz
mais
forte
Пусть
наша
жизнь
всегда
будет
светлой,
но
сильной
Que
ilumina
a
gente
além
da
morte
Что
просвещает
мертвых
людей
Vem
a
mim,
ó,
música
Пойдем
побалуемся,
или,
музыка
Vem
no
ar
Увидимся
снова,
как
только
ты
придешь,
Ouve,
de
onde
estás,
a
minha
súplica
моя
мольба
Que
eu
bem
sei
talvez
não
seja
a
única
Что
ЕС
может
быть
не
единственным
Vem
a
mim,
ó,
música
Пойдем
побалуемся,
или,
музыка
Vem
secar
do
povo
as
lágrimas
Посмотрим,
как
высохнут
твои
слезы
Que
todos
já
sofrem
demais
Пусть
все
уйдут
из
жизни.
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
Помогите
миру
жить
в
мире
Que
todos
já
sofrem
demais
Пусть
все
уйдут
из
жизни.
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
Помогите
миру
жить
в
мире
O
corpo
a
morte
leva
О
корпус
а
морте
лева
A
voz
some
na
brisa
Голос
какой-то
на
ветру.
A
dor
sobe
pras
trevas
Дор
собе
прас
тревас
O
nome
a
obra
imortaliza
Название
произведения
бессмертно
A
morte
benze
o
espírito
Морте
бенце
или
эспириту
A
brisa
traz
a
música
Легкий
ветерок,
сопровождающий
музыку,
Que
na
vida
é
sempre
a
luz
mais
forte
Пусть
наша
жизнь
всегда
будет
светлой,
но
сильной
Que
ilumina
a
gente
além
da
morte
Что
просвещает
мертвых
людей
Vem
a
mim,
ó,
música
Пойдем
побалуемся,
или,
музыка
Vem
no
ar
Увидимся
снова,
как
только
ты
придешь,
Ouve,
de
onde
estás,
a
minha
súplica
моя
мольба
Que
eu
bem
sei
talvez
não
seja
a
única
Что
ЕС
может
быть
не
единственным
Vem
a
mim,
ó,
música
Пойдем
побалуемся,
или,
музыка
Vem
secar
do
povo
as
lágrimas
Посмотрим,
как
высохнут
твои
слезы
Que
todos
já
sofrem
demais
Пусть
все
уйдут
из
жизни.
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
Помогите
миру
жить
в
мире
Que
todos
já
sofrem
demais
Пусть
все
уйдут
из
жизни.
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
Помогите
миру
жить
в
мире
(Que
todos
já
sofrem
demais)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia
(Что
мы
все,
ха
софрем
демайс)
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
(E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia,
alô,
João
(E
ajuda
o
Mundo
a
viver
em
paz)
в-Лайя-на-Лайя,
в-Лайя-на-Лайя,
alô,
Жуан
(Que
todos
já
sofrem
demais)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia
(Все
já
sofrem
другой)
la-Лайя-на-Лайя,
в-Лайя-на-Лайя
(E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia
(Помогите
миру
жить
в
мире)
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Joao Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.