Paroles et traduction Martha - Mini Was a Preteen Arsonist
Mini
lit
a
match
as
he
boarded
the
train
Мини
зажег
спичку,
садясь
в
поезд.
He
knew
he
shouldn't
go
but
he
couldn't
remain
Он
знал,
что
не
должен
уходить,
но
не
мог
остаться.
With
four
white
walls
and
a
tortured
brain
С
четырьмя
белыми
стенами
и
измученным
мозгом.
He
stared
into
the
flicker
of
a
tiny
flame
Он
смотрел
на
мерцание
крошечного
огонька.
Mini
was
a
rebel
and
a
tearaway
Мини
была
бунтаркой
и
плаксой.
He
wouldn't
say
his
prayers
and
he
wouldn't
behave
Он
не
молился
и
не
вел
себя
прилично.
He
could
sing
a
song,
he
could
write
a
play
Он
мог
бы
спеть
песню,
он
мог
бы
написать
пьесу.
But
they
gave
him
the
belt
and
said
he'd
never
be
saved
Но
они
дали
ему
пояс
и
сказали,
что
он
никогда
не
будет
спасен.
Something
dies
everyday,
Что-то
умирает
каждый
день.
Something
precious
died
when
he
got
locked
away
Что-то
ценное
умерло,
когда
его
заперли.
Oh,
funny
and
intelligent,
О,
забавный
и
умный!
Charming
and
so
eloquent,
Mini
caught
the
train
Очаровательная
и
такая
красноречивая,
мини
села
в
поезд.
Oh,
Mini,
oh,
oh,
Mini,
oh
О,
мини,
о,
о,
мини,
о
You
made
it
to
the
city
Ты
добрался
до
города.
Oh,
Mini,
oh,
oh,
Mini,
oh
О,
мини,
о,
о,
мини,
о
You
made
it
to
the
city
Ты
добрался
до
города.
Mini
was
a
preteen
arsonist
Мини
был
подростковым
поджигателем.
He
stole
firelighters
and
a
bag
of
crisps
Он
украл
зажигалки
и
пакет
чипсов.
So
they
took
him
to
church,
yeah
they
put
him
on
a
list
Поэтому
они
отвели
его
в
церковь,
да,
они
внесли
его
в
список.
But
he
wouldn't
back
down,
he
wouldn't
desist
Но
он
не
отступит,
он
не
остановится.
You
never
asked
for
much
Ты
никогда
не
просил
многого.
Something
hot
enough
to
touch
Что-то
достаточно
горячее,
чтобы
коснуться,
Something
hot
enough
to
touch
что-то
достаточно
горячее,
чтобы
коснуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.