Paroles et traduction Marty Robbins - Doggone Cowboy
I′m
kin
to
the
rovin'
wind
that
brings
the
norther
in
Я
родня
бродячему
ветру,
который
приносит
север.
Along
that
dusty
trail
I′ll
take
my
stand
На
этой
пыльной
тропе
я
займу
свое
место.
The
steers
are
big
and
bold
and
the
nights
are
often
cold
Бычки
большие
и
смелые,
а
ночи
часто
бывают
холодными.
But
I'll
get
by
so
long
as
I
can
Но
я
буду
жить
так
долго,
как
смогу.
Throw
that
rope
and
brand
that
calf
dream
of
a
girl
in
a
photograph
Брось
эту
веревку
и
заклейми
этого
теленка
мечтой
о
девушке
на
фотографии
I
got
no
home
I
got
no
wife
but
I'll
be
a
doggone
cowboy
all
of
my
life
У
меня
нет
дома
у
меня
нет
жены
но
я
буду
чертовым
ковбоем
всю
свою
жизнь
I′m
up
at
the
crack
of
dawn
and
I
throw
the
bacon
on
Я
встаю
на
рассвете
и
бросаю
бекон
на
стол.
Seems
somehow
my
work
is
never
through
Кажется,
что
моя
работа
никогда
не
закончится.
When
I
get
done
at
night
all
the
stars
are
big
and
bright
Когда
я
заканчиваю
ночью,
все
звезды
большие
и
яркие.
But
then
that′s
sorta
what
you're
used
to
when
you
Но
это
вроде
как
то
к
чему
ты
привык
когда
Throw
that
rope
and
brand
that
calf
dream
of
a
girl
in
a
photograph
Брось
эту
веревку
и
заклейми
этого
теленка
мечтой
о
девушке
на
фотографии
I
got
no
home
I
got
no
wife
but
I′ll
be
a
doggone
cowboy
all
of
my
life
У
меня
нет
дома
у
меня
нет
жены
но
я
буду
чертовым
ковбоем
всю
свою
жизнь
The
hot
dry
wind
may
blow
and
you'll
see
me
in
the
rain
and
snow
Может
подуть
горячий
сухой
ветер,
и
ты
увидишь
меня
под
дождем
и
снегом.
With
just
an
old
campfire
to
keep
me
warm
Только
старый
костер
согреет
меня.
I′ll
move
the
herd
along
and
I'll
greet
them
with
a
song
Я
поведу
стадо
вперед
и
поприветствую
их
песней.
So
I
guess
that
I
was
born
Так
что
я
думаю,
что
я
родился.
Throw
that
rope
and
brand
that
calf
dream
of
a
girl
in
a
photograph
Брось
эту
веревку
и
заклейми
этого
теленка
мечтой
о
девушке
на
фотографии
I
got
no
home
I
got
no
wife
but
I′ll
be
a
doggone
cowboy
all
of
my
life
У
меня
нет
дома
у
меня
нет
жены
но
я
буду
чертовым
ковбоем
всю
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe T Babcock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.