Paroles et traduction Marty Robbins - Saddle Tramp (Bonus Track)
They
call
me
a
drifter,
they
say
I'm
no
good
Они
называют
меня
бродягой,
они
говорят,
что
я
никуда
не
гожусь.
I'll
never
amount
to
a
thing
Я
никогда
ничего
не
достигну.
Well,
I
may
be
a
drifter
and
I
may
be
no
good
Что
ж,
может
быть,
я
бродяга,
а
может
быть,
и
никчемный.
There's
joy
in
this
song
that
I
sing
В
этой
песне,
которую
я
пою,
есть
радость.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Седло
бродяги,
седло
бродяги
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду,
куда
захочу.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Седло
бродяги,
седло
бродяги
At
night,
I
will
rest
'neath
a
blanket
of
blue
Ночью
я
буду
отдыхать
под
голубым
одеялом.
Doubt
if
I
ever
will
change
Сомневаюсь,
что
когда-нибудь
изменюсь.
I
might
even
dream
of
a
lady
I
knew
Я
мог
бы
даже
мечтать
о
знакомой
мне
леди.
Might
even
whisper
her
name
Может
даже
прошептать
ее
имя.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Седло
бродяги,
седло
бродяги
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду,
куда
захочу.
Saddle
tramp
Седло
бродяги
I
might
even
wind
up
in
Idaho
Возможно,
я
даже
окажусь
в
Айдахо.
And
visit
a
cute
little
miss
И
навестить
милую
маленькую
мисс.
A
sweet
little
someone
I
used
to
know
Милая
маленькая
особа,
которую
я
когда-то
знал.
And
I
might
even
stop
long
enough
for
a
kiss
И
я
мог
бы
остановиться
достаточно
надолго
для
поцелуя.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Седло
бродяги,
седло
бродяги
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду,
куда
захочу.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Седло
бродяги,
седло
бродяги
Might
even
ride
back
through
Phoenix
someday
Возможно,
когда-нибудь
я
даже
проеду
обратно
через
Феникс.
Might
even
stop
for
awhile
Возможно,
даже
остановится
ненадолго.
But
branded,
no
never,
I'll
not
be
tied
down
Но
заклейменный,
нет,
никогда,
я
не
буду
связан.
Trapped
by
a
fair
lady's
smile
Пойманный
в
ловушку
улыбкой
прекрасной
леди
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Седло
бродяги,
седло
бродяги
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду,
куда
захочу.
Saddle
tramp
Седло
бродяги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.