Paroles et traduction Martin Castillo feat. Noel Torres - Curando las Penas
Curando las Penas
Исцеление ран
Ahogado
en
un
mar
de
llanto
Утопая
в
море
слез,
Sufro
por
ella.
Страдаю
из-за
неё.
Tomando
curo
las
penas
Взяв
спиртное,
я
исцеляю
раны,
Que
me
ha
dejado.
Которые
она
мне
нанесла.
No
se
si
olvidarla
Не
знаю,
забыть
её,
O
seguir
pensando
en
ella.
Или
продолжать
думать
о
ней.
La
quise
la
perdone
Я
любил
её,
простил
её,
Y
aun
se
fue...
Но
она
все
равно
ушла...
Viejo
no
se
me
doble
Старик,
не
сдавайся.
Que
esta
pensando.
О
чем
ты
думаешь.
-Y
no
se
me
raje
compa-
(Не
сдавайся,
друг
мой)
Si
esa
mujer
que
amaba
Если
эта
женщина,
которую
ты
любил,
Lo
ha
traicionado.
Предала
тебя.
No
tiene
corazon
У
неё
нет
сердца
Es
una
cualquiera
Она
всего
лишь
подзаборная
Lo
ha
despreciado.
Она
презирает
тебя.
Amarreselos
bonito
Будь
сильным
Y
echese
un
trago...
И
выпей
ещё...
Pero
porque
se
fue
Но
почему
она
ушла,
Si
la
habia
perdonado
Если
я
простил
её?
Entonces
no
le
ruegue
Тогда
не
умоляй
её
Y
dejela
rondar
И
пусть
она
крутится
где-то
рядом
Fueron
varios
los
años
Много
лет
Que
vivimos
juntos
Мы
провели
вместе
Ella
me
lo
juraba
Она
божилась
мне,
Que
en
verdad
me
amaba...
Что
действительно
любит
меня...
Viejon
abra
los
ojos
Старик,
открой
глаза
Y
analise
un
poco
И
подумай
немного.
Yo
se
lo
que
le
digo
Я
знаю,
что
я
говорю
Dios
le
pondra
su
castigo
Бог
накажет
её
Echela
al
olvido...
Забудь
её...
A
ver
a
ver
a
ver
Ну-ну-ну,
Mi
compa
Martin
Castillo
Мой
друг
Мартин
Кастильо
Vamonos
a
curar
las
penas
Пойдём
лечить
раны
Y
que
retumbe
la
bandona
И
пусть
звучит
бандона
Pero
que
sea
la
3,
60
Но
пусть
это
будет
3,60
Vamonos
recio)
Пойдём,
не
жалей
себя.)
Y
lla
dijo
mi
compa
Noel
Torres
И
как
сказал
мой
друг
Ноэль
Торрес,
Y
vamos
a
parrandearnos
Мы
устроим
гулянку
Hasta
que
el
cuerpo
aguante
Пока
хватит
сил
Y
ahora
me
toca
a
mi
chiquitita)
И
теперь
моя
очередь,
малышка.)
Ahora
me
toca
la
mia
Теперь
моя
очередь
La
moneda
se
ha
volteado
Монета
перевернулась
Para
curar
esa
herida
Чтобы
залечить
эту
рану,
Voy
a
seguir
parrandeando...
Я
продолжу
веселиться...
Andele
viejo,
gritelo
al
viento
Ну
давай,
старик,
крикни
об
этом
ветру,
Para
que
lo
hoiga
la
sorda
Чтобы
глухая
услышала
это
Y
bailese
esa
morrita
И
потанцуй
с
этой
девчонкой,
Para
que
vea
que
le
atora...
Чтобы
она
увидела,
что
ты
ей
досаждаешь...
Vente
chiquita
bonita
Пойдём,
хорошенькая
Te
voy
a
traer
por
la
pista
Поведу
тебя
по
танцполу
Y
pasarle
por
delante
И
пройдусь
перед
ней,
Pa
que
la
sienta
todita...
Чтобы
она
почувствовала
всю
боль...
Que
le
costaba
soltarse
un
poco
Что
ей
стоило
немного
расслабиться?
Me
alegra
verlo
contento
Я
рад
видеть
тебя
таким
счастливым.
Que
retumbe
la
bandona
Пусть
гремит
бандона
Y
que
no
falte
el
tequila...
И
пусть
не
кончается
текила...
Esto
huele
a
amanecida
Пахнет
рассветом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Castillo, Luis Del Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.