Paroles et traduction Mary Byrne - I Just Call You Mine
One,
two,
here
we
go
Раз,
два,
начинаем
About
not
too
long
ago,
I
woke
up
feeling
kind
of
blue
(So
I)
Примерно
не
так
давно
я
проснулся,
чувствуя
себя
немного
подавленным
(так
что
я)
Picked
up
my
phone
and
I
decided
that
I
hit
up
you
(So
then)
Взял
свой
телефон,
и
я
решил,
что
позвоню
тебе
(И
тогда)
We
talked
for
a
little
while,
ask
me
if
I
could
roll
through
(So
we)
Мы
немного
поговорили,
спроси
меня,
могу
ли
я
проехать
(Так
что
мы)
Met
up,
got
food,
and
we
spent
time
till
the
night
was
through
Встретились,
купили
еды,
и
мы
проводили
время
до
конца
ночи
(Can
I)
call
you
my
own,
and
can
I
call
you
my
lover
(Могу
ли
я)
называть
тебя
своим,
и
могу
ли
я
называть
тебя
своим
возлюбленным
Call
you
my
one
and
only
girl
Называю
тебя
своей
единственной
девушкой
(Can
I)
call
you
my
everything,
call
you
my
baby
(Могу
я)
называть
тебя
всем
для
меня,
называть
тебя
моей
малышкой
You're
the
only
one
who
runs
my
world
Ты
единственный,
кто
управляет
моим
миром
(Can
I)
call
you
my
own,
and
can
I
call
you
my
lover
(Могу
ли
я)
называть
тебя
своим,
и
могу
ли
я
называть
тебя
своим
возлюбленным
Call
you
my
one
and
only
girl
Называю
тебя
своей
единственной
девушкой
(Can
I)
call
you
my
everything,
call
you
my
baby
(Могу
я)
называть
тебя
всем
для
меня,
называть
тебя
моей
малышкой
You're
the
only
one
who
runs
my
world
Ты
единственный,
кто
управляет
моим
миром
I
remember
this
night
we
had,
outside
on
the
grass
us
two
(We
were)
Я
помню
эту
ночь,
которую
мы
провели
снаружи,
на
траве,
вдвоем
(мы
были)
Gazin'
at
stars
who
smiled
as
my
eyes
only
turned
towards
you
(I
knew)
Смотрю
на
звезды,
которые
улыбались,
когда
мои
глаза
были
обращены
только
к
тебе
(я
знал).
There
was
no
one
else
I
needed
and
my
love's
never
felt
this
way
Мне
больше
никто
не
был
нужен,
и
моя
любовь
никогда
не
была
такой
сильной.
(I
wasn't)
Too
sure
if
you
would
mind
I
was
nervous
but
I
had
to
say
(Я
не
был)
Слишком
уверен,
если
вы
не
возражаете,
я
нервничал,
но
я
должен
был
сказать
(Can
I)
call
you
my
own,
and
can
I
call
you
my
lover
(Могу
ли
я)
называть
тебя
своим,
и
могу
ли
я
называть
тебя
своим
возлюбленным
Call
you
my
one
and
only
girl
Называю
тебя
своей
единственной
девушкой
(Can
I)
call
you
my
everything,
call
you
my
baby
(Могу
я)
называть
тебя
всем
для
меня,
называть
тебя
моей
малышкой
You're
the
only
one
who
runs
my
world
Ты
единственный,
кто
управляет
моим
миром
Call
me
now,
call
me
later,
or
call
me
whenever
Позвони
мне
сейчас,
позвони
мне
позже
или
позвони
мне
в
любое
время
Call
me
friend,
call
me
lover,
or
call
me
whatever
Называй
меня
другом,
называй
меня
любовником
или
называй
меня
как
угодно
I'll
call
you
mine,
no
ownership
implied
whatsoever
Я
буду
называть
тебя
своей,
без
каких-либо
намеков
на
право
собственности.
I'll
call
it
what
it
is,
a
natural
blend
together
Я
назову
это
тем,
что
есть
на
самом
деле,
- естественным
сочетанием
Them
other
brothers
like
to
holler
forever
Другие
братья
любят
орать
вечно
I
holler
now,
how
do
I
sound
to
you
Я
кричу
сейчас,
как
я
звучу
для
тебя
I'm
in
town,
you
can
get
it
Я
в
городе,
ты
можешь
получить
это
If
not
you
can
imagine
Если
нет,
то
вы
можете
себе
представить
Enough
with
the
rap,
time
for
some
action
Хватит
рэпа,
пора
действовать
(Can
I)
call
you
my
own,
and
can
I
call
you
my
lover
(Могу
ли
я)
называть
тебя
своим,
и
могу
ли
я
называть
тебя
своим
возлюбленным
Call
you
my
one
and
only
girl
Называю
тебя
своей
единственной
девушкой
(Can
I)
call
you
my
everything,
call
you
my
baby
(Могу
я)
называть
тебя
всем
для
меня,
называть
тебя
моей
малышкой
You're
the
only
one
who
runs
my
world
Ты
единственный,
кто
управляет
моим
миром
(Can
I)
call
you
my
own,
and
can
I
call
you
my
lover
(Могу
ли
я)
называть
тебя
своим,
и
могу
ли
я
называть
тебя
своим
возлюбленным
Call
you
my
one
and
only
girl
Называю
тебя
своей
единственной
девушкой
(Can
I)
call
you
my
everything,
call
you
my
baby
(Могу
я)
называть
тебя
всем
для
меня,
называть
тебя
моей
малышкой
You're
the
only
one
who
runs
my
world
Ты
единственный,
кто
управляет
моим
миром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Matkosky, Ty Lacy, Jess Clayton Cates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.