Mary Roos - Zu schön um wahr zu sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mary Roos - Zu schön um wahr zu sein




Zu schön um wahr zu sein
Too Good to Be True
Ich wäre gerne einmal du
I'd love to be you for once
Und schaute mir aus deinen Augen zu
And look at myself through your eyes
Ich frag mich oft, was würd ich seh′n?
I often wonder, what would I see?
Schaust du mich an mit viel Gefühl
Do you look at me with affection
Oder eher distanziert und kühl?
Or more aloof and cold?
Könnt ich mich selbst in dir versteh'n?
Could I understand myself in you?
Schenkst du mir wirklich dein Vertrau′n?
Do you truly trust me?
Kann ich mein Leben auf dich bau'n?
Can I build my life on you?
Kannst du vergessen und verzeih'n?
Can you forget and forgive?
Lässt du dich wirklich auf mich ein
Will you really commit to me
Oder wär das zu schön, um wahr zu sein?
Or would that be too good to be true?
Wär das zu schön, um wahr zu sein?
Would that be too good to be true?
Stört dich in meinem Haar das Grau?
Does the gray in my hair bother you?
Bin ich für dich die allerschönste Frau?
Am I the most beautiful woman to you?
Willst du gemeinsam mit mir leben?
Do you want to grow old together?
Hältst du das Älterwerden aus
Can you handle getting older with me
Oder nimmst du irgendwann Reißaus?
Or will you run away at some point?
Bist du bereit, dich ganz zu geben?
Are you ready to give yourself completely?
Glaubst du genau wie ich daran
Do you believe, just like me,
Dass Liebe ewig halten kann?
That love can last forever?
Bist du bereit, mir treu zu sein?
Are you willing to be faithful to me?
Tauschst du deine Freiheit für mich ein
Will you give up your freedom for me
Oder wär das zu schön, um wahr zu sein?
Or would that be too good to be true?
Wär das zu schön, um wahr zu sein?
Would that be too good to be true?





Writer(s): Michael Reinecke, Alexander Menke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.