Maryla Rodowicz i Alibabki - Remedium - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maryla Rodowicz i Alibabki - Remedium




Remedium
Ремедиа
Światem zaczęła rządzić jesień,
The world has started to reign autumn,
Topi go w żółci i czerwieni,
Drowns it in yellow and red,
A ja tak pragnę czemu nie wiem,
And I so desire, I don't know why,
Uciec pociągiem od jesieni.
To escape autumn by train.
Uciec pociągiem od przyjaciół,
To escape friends by train,
Wrogów, rachunków, telefonów.
Enemies, bills, phones.
Nie trzeba długo się namyślać,
No need to think long,
Wystarczy tylko wybiec z domu.
Just run out of the house.
I Wsiąść do pociągu byle jakiego,
And get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind.
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
W taką podróż chcę wyruszyć,
I want to set off on such a journey,
Gdy podły nastrój i pogoda
When the vile mood and weather
Zostawić łóżko, ciebie, szafę,
Leave the bed, you, the closet,
Niczego mi nie będzie szkoda.
I will not be sorry for anything.
Zegary staną niepotrzebne,
Clocks will stop being needed,
Pogubię wszystkie kalendarze.
I will lose all calendars.
W taką podróż chcę wyruszyć,
I want to set off on such a journey,
Tylko czy kiedyś się odważę
Only do I ever dare
By Wsiąść do pociągu byle jakiego,
To get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind
Wsiąść do pociągu byle jakiego,
Get on any train,
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet,
Don't care about your luggage, don't care about your ticket,
Ściskając w ręku kamyk zielony,
Squeezing a green pebble in your hand,
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle
Watch as everything gets left behind





Writer(s): Seweryn Krajewski, Magdalena Maria Czapinska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.