Paroles et traduction María Dolores Pradera - Negra María (Remasterizado)
Negra María (Remasterizado)
Негра Мария (Remastered)
Bruna,
bruna
Смуглая,
смуглая
Nació
María
Мария
родилась
Y
esta
en
su
cuna,
И
вот
она
в
своей
колыбели,
Nació
de
día,
Она
родилась
днем,
Tendrá
fortuna.
Повезет
ей.
Bordara
la
madre
Мать
будет
вышивать
Su
vestido
blanco.
Белое
ее
платье.
Y
entrara
en
la
fiesta
И
она
выйдет
на
праздник
Con
un
traje
largo
В
длинном
наряде
Y
será
la
reina
И
будет
королевой,
Cumpla
quince
años.
Отметит
пятнадцатый
день
рождения.
Vamos
al
baile
Negra
María...
Пойдем
на
бал,
Чёрная
Мария...
Negra
María
que
abriste
los
ojos
en
carnaval.
Чёрная
Мария,
открывшая
глаза
на
карнавале.
Ojos
grandes
tendrá
María
У
Марии
будут
большие
глаза,
Dientes
de
nácar,
color
moreno.
Перламутровые
зубы
и
смуглый
цвет
лица.
Ay
que
rojos
serán
tus
labios,
Ах,
какие
алыми
будут
твои
губы,
Ay
que
cadencia
tendrá
tu
cuerpo.
Ах,
какая
грация
будет
в
твоём
теле.
Te
llamaremos
Negra
María
Мы
будем
звать
тебя
Чёрной
Марией,
Negra
María
que
abriste
tus
ojos
en
carnaval
Чёрная
Мария,
открывшая
глаза
на
карнавале.
Bruna,
Bruna
Смуглая,
смуглая
Se
fue
de
día,
Ушла
днём,
Sin
ver
la
luna.
Не
увидев
луны.
Tendrá
fortuna
Повезет
ей
Cubrirán
su
cuerpo
Её
тело
покроют
Con
su
traje
blanco.
Белым
её
платьем.
Y
se
ira
del
mundo
И
она
уйдет
из
мира
Con
su
traje
largo
В
своём
длинном
наряде
Y
jamás
ya
nunca,
И
никогда
больше
Negra
María
tendrá
quince
años.
Чёрная
Мария
не
отметит
пятнадцатый
день
рождения.
Te
lloraremos,
Negra
María,
Мы
будем
оплакивать
тебя,
Чёрная
Мария,
Negra
María
cerraste
tus
ojos
en
carnaval.
Чёрная
Мария,
закрывшая
глаза
на
карнавале.
Ay
que
triste
fue
tu
destino
Ах,
как
печальна
была
твоя
судьба,
ángel
de
mota,
clavel
moreno.
Кудрявый
ангел,
смуглый
цветок.
Ay
que
triste
estará
tu
lecho
Ах,
как
печально
будет
твоё
ложе,
Ay
que
silencio
tendrá
tu
cuerpo
Ах,
какое
молчание
будет
витать
над
твоим
телом.
Te
lloraremos
Negra
María
Мы
будем
оплакивать
тебя,
Чёрная
Мария,
Negra
la
madre,
negra
la
niña
Чёрная
мать,
чёрное
дитя,
Negra,
llorarán
para
vos
Чёрная,
за
тебя
будут
плакать
Los
violines
y
las
guitarras
Скрипки
и
гитары
Y
los
rezongos
del
bandoneón
И
скорбные
звуки
бандонеона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Lucio Demare Y Riccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.