Paroles et traduction Masayoshi Yamazaki - Terminal
カーディガンを羽織っただけじゃ少し心もとない
просто
носить
кардиган-это
немного
бессердечно.
まだ肌寒い春を行く
Все
еще
идет
холодная
весна
素敵な予感とかすかな不安が
у
меня
прекрасное
предчувствие
и
легкое
чувство
тревоги.
旋風に混じり合う
Смешались
в
вихрь.
過ぎ去った日々が今僕に話しかける
Дни,
что
прошли,
говорят
со
мной
теперь,
「自分らしくやっていますか?」
ты
делаешь
это
сам?"
絶え間なく動き続ける人の波に紛れながら
в
постоянной
волне
людей
アンバランスな気持ちをどうにか誤魔化しながら
при
этом
каким-то
образом
искажая
несбалансированные
чувства.
定刻の列車に乗る
Садись
на
поезд
вовремя.
いつもと変わらないこの風景にホッとしてるのも確かだ
я
уверен,
что
ты
испытываешь
облегчение
от
этого
пейзажа,
который
не
такой,
как
обычно.
アナウンスの声が今僕に問いかける
Голос
объявления
спрашивает
меня
「忘れ物はありませんか?」
: "Ты
что-нибудь
забыл?"
とめどなく押し寄せる時の中で立ち止まったその場所に
посреди
бесконечной
суеты
я
остановился
в
этом
месте.
Would
that
be
all
of
your
order?
Это
все,
что
тебе
нужно??
What
is
your
precious
thing?
Что
у
тебя
за
драгоценность?
Have
you
left
anything
behind?
Ты
что-нибудь
забыла?
What
is
your
destination?
Куда
ты
направляешься?
流れに抗いながらどこか従いながら
сопротивляясь
течению,
следуя
куда-то.
人いきれのターミナル
Терминал
толпы
何かが終わり始まるまでの
пока
что-то
не
закончится
и
не
начнется.
その虚ろなつかの間に
в
этой
пустоте,
в
этом
мимолетном
мгновении
コーヒーショップの人が今僕に尋ねてる
кофейня
спрашивает
меня
прямо
сейчас.
「以上でよろしかったですか?」
"Это
нормально?""
途切れなく回り続ける空の下で街の中で
в
городе
под
непрерывным
небом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sorae
date de sortie
18-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.