Mase - Keep It On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mase - Keep It On




Do the thing man
Делай свое дело парень
Fo real, dont stop
ФО Реал, не останавливайся
(And I like it, I, I)
мне это нравится, мне, мне)
H World dont stop
H мир не останавливайся
(And I like it, I, I)
мне это нравится, мне, мне)
M. Betha, dont stop
Месье Бета, не останавливайтесь!
(And I like it, I, I)
мне это нравится, мне, мне)
They wanna roll like me, do a show like me
Они хотят кататься, как я, делать шоу, как я.
Wanna jump in the ferrari and roll like me
Хочу запрыгнуть в Феррари и кататься, как я,
But I know who I be, wit no ID
но я знаю, кто я такой, без документов.
So much money think the bank owe me
Так много денег думаешь банк мне должен
Yo, I do the thing now what you wanna do?
Йоу, теперь я делаю то, что ты хочешь сделать?
I make the music that you want with ya boo
Я пишу музыку, которую ты хочешь, вместе с тобой, малышка.
Go away bring back somethin just for you
Уходи принеси что нибудь только для тебя
Cant no man stop what we come to do
Никто не может остановить то, ради чего мы пришли.
I been flyin all week, I land for a day
Я летаю всю неделю, приземляюсь на день.
Sit somewhere so I can plan my day
Сядь где-нибудь, чтобы я мог спланировать свой день.
I take you to somewhere like Sandro Pe'
Я отвезу тебя в такое место, как Сандро.
And you though I said San Jose? No way
А ты, хотя я и сказал "Сан-Хосе", ни за
Come on, you know I wouldnt lead you wrong and
Что не пойдешь, ты же знаешь, что я не обману тебя.
You know I wouldnt lead you on and
Ты знаешь, я бы не стал тебя обманывать.
If everybody tellin you to keep it off
Если все говорят тебе держаться от этого подальше
Who gon say keep it on? Come on
Кто скажет: "продолжай в том же духе"?
We dont have to take our clothes off
Нам не нужно раздеваться.
To have a good time, oh no
Чтобы хорошо провести время, о Нет,
We can just chill and kick it all night (kick it all night)
мы можем просто расслабиться и отрываться всю ночь напролет (отрываться всю ночь напролет).
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right
Потому что это так хорошо (так хорошо), потому что это так хорошо.
Uh, we dont stop
Э-э, Мы не останавливаемся
I tell those, girls in Melrose
Я говорю этим девочкам из Мелроуза.
That love Chanel clothes
Эта любовь к одежде от Шанель
To keep they legs closed
Чтобы держать ноги сомкнутыми
The way we met, gave you major respect
То, как мы встретились, оказало тебе большое уважение.
I move bodies like I wave the tech
Я двигаю телами, как Машу техником.
I make all the young girls stomp like a majorette
Я заставляю всех молодых девушек топать, как мажоретка.
You need lights to engage in sex
Тебе нужен свет, чтобы заниматься сексом.
And just because you got the best ride
И только потому, что у тебя лучшая поездка.
Dont mean you the best guy
Это не значит что ты лучший парень
Like the car, you cant let everybody test drive
Как и машина, ты не можешь позволить всем тест-драйв.
And I know you like expensive trips
И я знаю, что ты любишь дорогие поездки.
Expensive whips, and spendin chips
Дорогие тачки и растраченные фишки.
The drink you drink is an expensive sip
Напиток, который ты пьешь, дорогого стоит.
I just bought a home in an expensive zip
Я только что купил дом в дорогом районе.
And ever since I met you it havent been dark since
И с тех пор, как я встретил тебя, не было темно.
Hold your hands by a central park bench
Держите руки на скамейке в Центральном парке.
Twenty million just for the apartment
Двадцать миллионов только за квартиру
No financin tell me when your heart went
Никаких финансов скажи мне когда твое сердце ушло
We dont have to take our clothes off
Нам не нужно раздеваться.
To have a good time, oh no
Чтобы хорошо провести время, о Нет,
We can just chill and kick it all night (kick it all night)
мы можем просто расслабиться и отрываться всю ночь напролет (отрываться всю ночь напролет).
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right so right
Потому что это так хорошо (так хорошо), потому что это так хорошо, так хорошо.
And I like it, (you know I like it) and I like it
И мне это нравится (ты знаешь, что мне это нравится), и мне это нравится.
And I like it, (I know you like it) I, I
И мне это нравится, знаю, что тебе это нравится) я, я ...
And I like it, (I know they like it) and I like it
И мне это нравится знаю, что им это нравится) , и мне это нравится.
And I like it, (Yeah I like it) I, I
И мне это нравится, (Да, мне это нравится) я, я ...
And I like it, (I know you like it) and I like it
И мне это нравится знаю, что тебе это нравится) , и мне это нравится.
And I like it, (You know I like it) I, I
И мне это нравится, (ты знаешь, что мне это нравится) я, я ...
And I like it, (Come on, come on, come on) and I like it
И мне это нравится, (Давай, давай, давай) и мне это нравится.
And I like it, (Come on, come on) I, I
И мне это нравится, (Давай, давай) я, я ...
Now we can just dance, all I need is a chance
Теперь мы можем просто танцевать, все, что мне нужно, - это шанс.
To meet ya old man and go and meet ya whole fam
Чтобы встретить тебя старик и пойти и встретить всю твою семью
Aint tryin to weaken ya stance, with a weekend in France
Я не пытаюсь ослабить твою позицию, проведя выходные во Франции
I wanna pay all ya bills like a week in advance
Я хочу оплатить все твои счета за неделю вперед
Im not a rude dude that'll reach for ya hand
Я не грубиян который протянет тебе руку
And if ya tell him no then he'll understand
И если ты скажешь ему "нет", он поймет.
Even though, everywhere he go he in demand
Даже несмотря на то, что везде, куда бы он ни пошел, он пользуется спросом
And gotta give you no E to try to sneak in ya pants
И я не должен давать тебе Е чтобы ты попытался залезть к тебе в штаны
We dont have to take our clothes off
Нам не нужно раздеваться.
To have a good time, oh no
Чтобы хорошо провести время, о Нет,
We can just chill and kick it all night (kick it all night)
мы можем просто расслабиться и отрываться всю ночь напролет (отрываться всю ночь напролет).
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right
Потому что это так хорошо (так хорошо), потому что это так хорошо.
We dont have to take our clothes off
Нам не нужно раздеваться.
To have a good time, oh no
Чтобы хорошо провести время, о Нет,
We can just chill and kick it all night (kick it all night)
мы можем просто расслабиться и отрываться всю ночь напролет (отрываться всю ночь напролет).
Cause it feels so right (feels so right) cause it feels so right
Потому что это так хорошо (так хорошо), потому что это так хорошо.





Writer(s): Betha Mason, Walden Narada Michael, Glass Preston W, Jones Tyrice D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.