Masew - Cao Ốc 20 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masew - Cao Ốc 20




Cao Ốc 20
Skyscraper 20
Oh
Oh
Mưa sẽ không còn rơi
The rain will stop falling
Nước mắt rồi cũng khô tim em sẽ không còn đợi
Tears will dry and your heart will no longer wait
Những món quà kỉ niệm, một thời gian sẽ không dòm tới
Gifts of memories, time will not look at
anh sẽ thoáng qua trong tâm trí
And I will pass through your mind
Em một kẻ lạ em gặp trong dòng đời
As a stranger I met in the stream of life
Em sẽ quên
You will forget
Quên cả những vị ngọt đắng
Forget both sweet and bitter
Quên ngày đó cả hai đã thua khi đã chọn mình thắng
Forget that day we both lost when we chose to win
Quên anh đáng yêu hay quên anh đáng hận
Forget that I was lovely or forget that I was hateful
Quên một người đã thể từng làm em yêu hơn bản thân
Forget someone who could have made you love yourself more
Quên thứ tình cảm nặng nhất khi phải đặt lên cán cân
Forget the heaviest feeling when you have to put it on the scale
Quên vết thương làm em đau nhất, đem nhân vạn lần
Forget the wound that hurt you the most, and multiply it by ten thousand times
Quên những lời ca anh viết
Forget the lyrics I wrote
Từng chi tiết về anh
Every detail about me
Từng nụ hôn
Every kiss
Từng tin nhắn anh không biết để dành
Every message that I didn't know to save
Em ơi, tất cả nỗi nhớ này để đâu (tất cả)
My dear, where to put all these memories (all of them)
Anh mang theo chẳng thể lâu (em biét không?)
I can't carry them for long (you know?)
Những thước phim, những câu chuyện tựa như giấc chiêm bao
Footage, stories like a dream
Một ngày nào đó, em sẽ quên ta đã mất đi nhau
One day, you will forget that we lost each other
rồi anh cũng sẽ phải nhận ra
And then I will also have to realize
Em đã đi xa từ hôm qua
You're gone since yesterday
những ức lúc trước, sau này chỉ những điều khác lạ
And the memories of the past, later on, are just strange things
Nói với nhau một câu đi (nói với nhau một câu đi để sau này)
Let's say a word to each other (say a word to each other so that later)
Ta không lưu luyến đến nhau
We don't yearn for each other
anh mang theo nỗi nhớ này chẳng thể lâu
Because I can't carry these memories for long
Khi em đi anh dùng thay thế điếu thuốc phê
When you left, I used cigarettes and coffee as substitutes
Những buổi tiệc không đường về
Parties with no way home
những tin nhắn giờ đã trễ
And messages are now late
Anh như món đồ thất lạc
I'm like a lost item
Không nơi trả về
No place to return
Nhưng nếu không mất sẽ không tìm, thường thì đời thế
But if you don't lose, you won't find, that's how life usually is
Anh, nghĩ về quá khứ, không tính chuyện tương lai
I, think about the past, don't think about the future
Em không bên anh hiện tại, nhưng vẫn thấy em thường ngày
You are not with me now, but I still see you every day
Những thước phim
Footage
Những lời nhạc cấu
Lyrics that tear
Những câu chuyện chỉ buồn cười khi ta kể nhau nghe
Stories that are only funny when we tell each other
Anh trở về, thành phố này, đều "đã từng" (đã từng)
I come back, this city, it's all "used to be" (used to be)
Mang theo những kỉ niệm giờ em chả cần (chả cần)
Carrying memories you don't need anymore (don't need)
Mẹ anh nói, đây nợ, anh phải trả dần
My mother says, this is a debt, I have to pay it off gradually
Nhưng bao lâu điều duy nhất mẹ không thể nói ra
But how long is the only thing my mother can't say
Đứng trên lầu 20 của tòa cao ốc chỉ để hút cần ăn tối
Standing on the 20th floor of a skyscraper just to smoke weed and have dinner
Với những gái nói lời yêu thương khi gặp vài lần chăn gối
With girls who say words of love when they meet a few times, they are bedding
Vài người bạn vẫn luôn mặt, đỡ một phần nào tăm tối
A few friends are always there, to support some of the darkness
Những tin nhắn dài anh gửi cho em nhưng anh chưa từng làm văn giỏi
Long messages I sent you but I was never good at writing
Anh chỉ muốn
I just want
những cảm giác họ nói (sau tất cả)
To have the feelings they are talking about (after all)
Anh muốn một lần tự do, muốn một lần được bỏ trói (anh trở lại)
I want to be free once, I want to be untied once (I'm back)
Muốn gặp em ngày đó
Want to meet you that day
Muốn anh hôm qua (nơi căn phòng buồn)
Want to be me yesterday (in a sad room)
Muốn cảm nhận lời em nói, theo một cách nôm na
Want to feel what you're saying, in a cuddly way
Nhưng mà...
But...
Tất cả nỗi nhớ này để đâu?
Where to put all these memories?
Em ơi tất cả nỗi nhớ này để đâu?
Honey, where to put all these memories?
Em ơi tất cả nỗi nhớ này để đâu?
Honey, where to put all these memories?
Anh mang theo chẳng thể lâu
I can't carry them for long
Áng mây kia rong chơi đâu rồi
Where has that cloud gone?
Thành phố sau lưng anh buồn
The city behind me is sad
Vậy đâu điều em muốn?
So what do you want?
Áng mây kia đã quên anh rồi
That cloud has forgotten me
Đừng bắt cơn đau dài thêm
Don't make the pain last any longer
anh mang chẳng thể lâu
Because I can't carry it for long
rồi anh cũng sẽ phải nhận ra
And then I will also have to realize
Em đã đi xa từ hôm qua
You're gone since yesterday
những ức lúc trước, sau này chỉ những điều khác lạ
And the memories of the past, later on, are just strange things
Nói với nhau một câu đi, để sau này
Let's say a word to each other, so that later
Ta không lưu luyến đến nhau
We don't yearn for each other
anh mang theo nỗi nhớ này chẳng thể lâu
Because I can't carry these memories for long





Writer(s): Dat G, B Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.