Maska feat. Lefa & Lord Esperanza - Voie Lactée (feat. Lefa & Lord Esperanza) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maska feat. Lefa & Lord Esperanza - Voie Lactée (feat. Lefa & Lord Esperanza)




Je parais familier à des millions d′étrangers
Я кажусь знакомым миллионам незнакомцев.
Mon business, c'est moi-même, sur moi, je suis centré
Мой бизнес - это я сам, я сосредоточен на себе.
Phénomène s′étend, l'argent se prend, se dépense
Явление распространяется, деньги берут, тратят
Mes proches me trouvent moins présent, je préfère en plaisanter
Мои близкие считают меня менее присутствующим, Я предпочитаю шутить над этим
Soif de reconnaissance immense
Огромная жажда признания
Je n'arriverai jamais à l′étancher
Я никогда не смогу утолить его
Tous mes défauts, je ne veux pas les changer
Все мои недостатки, я не хочу их менять
Me remettrе en question me fеrait flancher
Подвергая себя сомнению, я бы растерялся
Puis voilà qu′t'es solo comme une étoile
А потом ты Соло, как звезда.
Tu t′enflammes, ouais, pour que les gens te regardent
Ты загораешься, да, чтобы люди смотрели на тебя.
(Pour que les gens te regardent)
(Чтобы люди смотрели на тебя)
Voilà qu't′es solo comme une étoile
Вот ты и соло, как звезда.
Tu t'enflammes, ouais, pour que les gens te regardent
Ты загораешься, да, чтобы люди смотрели на тебя.
(Pour que les gens te regardent)
(Чтобы люди смотрели на тебя)
C′est pas parce que mon train d'vie fuse à 200 à l'heure
Это не потому, что мой жизненный поезд разгоняется со скоростью 200 в час
Que j′suis à des années-lumière
Что я световых лет
(Que j′suis à des années-lumière)
(Что я на расстоянии нескольких световых лет)
Peut-être que dans mes yeux
Может быть, в моих глазах
Tu verrais qu'je suis ailleurs si je n′portais pas de lunettes
Ты бы увидел, что я в другом месте, если бы не носил очки
J'ai vu des gens aimer mes sons
Я видел, как людям нравились мои звуки
Et sans condition, te l′rendre au centuple
И безоговорочно вернуть его тебе в сто раз
Parle-moi français si tu m'vois changer
Говори со мной по-французски, Если увидишь, как я изменюсь
Y a pas si longtemps, j′me serrais la ceinture
Не так давно я затягивал свой ремень.
Et j'veux pas juste passer comme une étoile filante mais
И я не хочу просто пролететь как падающая звезда, но
C'est c′que mes enfants pensaient d′moi
Именно так думали обо мне мои дети
La dernière fois qu'j′suis rentré
Последний раз, когда я был дома
J'sais même pas quoi leur dire, j′te jure que parfois j'ai honte
Я даже не знаю, что им сказать, клянусь, иногда мне стыдно.
Comment leur avouer qu′Papa veut plaire au monde entier
Как им признаться, что папа хочет угодить всему миру?
Et puis voilà qu't'es solo comme une étoile
А потом ты Соло, как звезда.
(Une étoile)
(Звезда)
Tu t′enflammes, ouais, pour que les gens te regardent
Ты загораешься, да, чтобы люди смотрели на тебя.
(Pour que les gens te regardent)
(Чтобы люди смотрели на тебя)
Voilà qu′t'es solo comme une étoile
Вот ты и соло, как звезда.
(Une étoile)
(Звезда)
Tu t′enflammes, ouais, pour que les gens te regardent
Ты загораешься, да, чтобы люди смотрели на тебя.
Beaucoup d'étoiles qu′on voit la nuit sont déjà mortes, et alors
Многие звезды, которые мы видим ночью, уже мертвы, и тогда
Soit j'échoue, soit j′explose
Либо я терплю неудачу, либо я взрываюсь
Comme une bombe qu'on désamorce, et alors
Как бомба, которую мы обезвреживаем, и тогда
Me parle pas d'célébrité
Не говори мне о знаменитостях
Ne rien dire sur son succès, j′crois qu′au finl, c'est l′ébruiter
Ничего не говоря о его успехе, я думаю, что в finl это ошеломляет его
Des années à vouloir plus, quitte à mettre mes peurs sous scellés
Годы, чтобы хотеть большего, оставив свои страхи в тайне.
Les amis, les affaires finissent par pourrir et s'emmêler
Друзья, бизнес в конечном итоге гниет и запутывается
Ils m′ont pris pour un fêlé
Они приняли меня за сумасшедшего.
Si personne veut qu'tu t′élèves
Если никто не хочет, чтобы ты учился
Regarde vers le ciel et puis relève la tête et fais-le
Посмотрите на небо, а затем поднимите голову и сделайте это
Si le vice me fascine, que le risque me taquine
Если порок очаровывает меня, пусть риск дразнит меня
Pourrais-je encore me regarder dans mon disque de platine
Могу ли я все еще смотреть на себя в своем платиновом диске
Même en temps de paix, même en temps de guerre
Даже в мирное время, даже во время войны
Y a qu'à voir les éclipses, les astres aussi se font la guerre
Стоит только увидеть затмения, как звезды тоже воюют друг с другом
Solo comme une étoile
Соло как звезда
Voilà qu't′es solo comme une étoile
Вот ты и соло, как звезда.
(Une étoile)
(Звезда)
Tu t′enflammes, ouais, pour que les gens te regardent
Ты загораешься, да, чтобы люди смотрели на тебя.
(Pour que les gens te regardent)
(Чтобы люди смотрели на тебя)
Voilà qu't′es solo comme une étoile
Вот ты и соло, как звезда.
(Une étoile)
(Звезда)
Tu t'enflammes, ouais, pour que les gens te regardent
Ты загораешься, да, чтобы люди смотрели на тебя.
Ouais, pour que les gens te regardent
Да, чтобы люди смотрели на тебя.
Solo comme une étoile
Соло как звезда
La vie devient une illusion
Жизнь становится иллюзией
Quand jour et nuit, tu vends du rêve
Когда днем и ночью ты продаешь мечту






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.