Paroles et traduction Mason Jennings - Wilderness
Get
em
up
get
em
up
get
your
shoulders
up
Поднимите
их
поднимите
их
поднимите
свои
плечи
Get
your
backbone
straight
Распрямь
свой
хребет.
Keep
an
empty
cup
Держите
пустую
чашку.
Put
your
axe
in
the
wood
Воткни
топор
в
дерево.
Get
your
focus
fixed
Сосредоточься
на
чем-нибудь.
Keep
your
body
in
the
ring
Держи
свое
тело
на
ринге.
Gotta
take
some
licks
Надо
немного
подлизаться
And
let
it
all
come
back
to
you
И
пусть
все
это
вернется
к
тебе.
All
the
memories
Все
воспоминания
...
Which
she
put
you
through
Через
что
она
заставила
тебя
пройти
Bring
it
up
to
the
light
Выведи
его
на
свет.
Put
it
in
a
frame
Вставь
его
в
рамку.
Hang
it
out
in
the
open
where
the
children
play
Повесьте
его
на
открытом
воздухе,
где
играют
дети.
Let
it
sting
your
eyes
Пусть
он
щиплет
тебе
глаза.
Clamp
your
chest
Зажми
свою
грудь.
Lead
with
love
Веди
с
любовью
And
embrace
the
rest
И
принять
все
остальное.
Embrace
the
demons
Объятия
демонов
With
all
their
claws
Со
всеми
своими
когтями
Embrace
this
life
Прими
эту
жизнь.
With
all
its
scars
Со
всеми
своими
шрамами.
How
can
I
forgive
of
you
Как
я
могу
простить
тебя
Things
you
said
youd
never
do
То,
что
ты
сказал,
что
никогда
не
сделаешь.
Words
you
said
youd
never
say
Слова,
которые
ты
сказал,
Ты
никогда
не
произнесешь.
Darling
howd
we
lose
our
way
Дорогой,
Как
же
мы
сбились
с
пути?
In
the
wilderness
В
пустыне
...
Just
trying
our
best
Мы
просто
стараемся
изо
всех
сил
To
stay
free
Чтобы
остаться
свободным
At
an
empty
space
on
the
edge
of
town
На
пустом
месте
на
окраине
города.
You
had
us
meet
on
neutral
ground
Вы
назначили
нам
встречу
на
нейтральной
территории.
Your
coat
was
grey
Твое
пальто
было
серым.
Your
eyes
were
blue
Твои
глаза
были
голубыми.
My
arms
and
hands
ached
for
you
Мои
руки
и
ладони
болели
за
тебя.
My
stolen
train
Мой
украденный
поезд
My
flock
of
birds
Моя
стая
птиц
When
your
lips
said
those
words
Когда
твои
губы
произнесли
эти
слова
...
Trees
went
black
Деревья
почернели.
Armies
burned
the
carousel
Армии
сожгли
карусель.
Say
you
didnt
mean
a
thing
Скажи,
что
ты
ничего
не
имел
в
виду.
Say
youre
coming
home
again
Скажи,
что
ты
снова
возвращаешься
домой.
Up
the
river
of
regret
Вверх
по
реке
сожаления
Say
we
aint
seen
nothin
yet
Скажи
что
мы
еще
ничего
не
видели
How
can
I
forgive
of
you
Как
я
могу
простить
тебя
Things
you
said
youd
never
do
То,
что
ты
сказал,
что
никогда
не
сделаешь.
Words
you
said
youd
never
say
Слова,
которые
ты
сказал,
Ты
никогда
не
произнесешь.
Darling
howd
we
lose
our
way
Дорогой,
Как
же
мы
сбились
с
пути?
In
the
wilderness
В
пустыне
...
Where
loneliness
cuts
so
deep
Где
одиночество
ранит
так
глубоко
And
all
the
expectations
we
И
все
ожидания,
которые
мы
...
Put
upon
ourselves
to
be
Наденьте
на
себя,
чтобы
быть
Things
our
parents
never
would
То,
чего
наши
родители
никогда
бы
не
сделали.
How
could
we
have
been
so
sure
Как
мы
могли
быть
так
уверены?
In
the
wilderness
В
пустыне
...
Just
tryin
our
best
Мы
просто
стараемся
изо
всех
сил
To
stay
free
Чтобы
остаться
свободным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.