Massaka - Lale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massaka - Lale




Siz uyurken biz bu sokakları kolladık
Мы прикрывали эти улицы, пока вы спали
Mala çöküp sana bırak′cam bir torbalık
Я облажаюсь и оставлю тебе суку.
Kaçakçılık için kapandı tüm yolların
Все дороги закрыты для контрабанды
Mezar taşın için laleleri topladım
Я собрал тюльпаны для твоего надгробного камня
Siz uyurken biz bu sokakları kolladık
Мы прикрывали эти улицы, пока вы спали
Mala çöküp sana bırak'cam bir torbalık
Я облажаюсь и оставлю тебе суку.
Kaçakçılık için kapandı tüm yolların
Все дороги закрыты для контрабанды
Mezar taşın için laleleri topladım
Я собрал тюльпаны для твоего надгробного камня
Türkçe Rap benim sayemde değişti
Турецкий Рэп изменился благодаря мне
Kendini geçti, sertleşti
Он прошел мимо себя, стал жестким
İlk yaptıklarını es geçtim
Я пропустил то, что ты сделал первым
Kanlar içinde beslendim
Я питался кровью
Ben sokakta vaaz aldım
Я проповедовал на улице
Her gece depoları patlattım
Каждую ночь я взрывал склады
Sen kısa sürersin, şaha kalktı
Ты недолгий, он встал.
Senin gibi fos benim kahvaltım
Это мой завтрак, как ты
Sen odanda delir
Ты сойдешь с ума в своей комнате
Polisi çağır ama yoktur delil
Вызови полицию, но улик нет
Yumuşak teninde fosfor erir
Фосфор тает на мягкой коже
Hasta oldun doktor gelir
Ты заболел, придет врач?
Aklında tut o silah benim
Помни, это мое оружие.
Kurşunu yut ben askerim
Проглоти пулю, я солдат
kaldın açıktır elim
Ты голоден или нет, ясно, моя рука
Üşüdün dimi burası serin
Тебе холодно, правда, здесь прохладно
Seni bulmak için kuruldu kartel
Картель был создан, чтобы найти тебя
Adamları topla hepsini al gel
Собери людей и забери их всех.
Massaka artık vücutta kanser
У Массаки сейчас рак в организме
Emin ol takacam götüne dantel
Уверяю тебя, я надену на твою задницу кружево
Paşam ölüm aksın yerlere
Пусть смерть течет по полу
Asaca′m seni dikenli tellere
Моя Асака, ты к колючей проволоке
Kasırga gibi alış bu sellere
Привыкай к этим наводнениям, как к ураганам.
Ölürüz ama düşmeyiz yerlere
Мы умрем, но не упадем.
Kafaya mermere mallara zam he?
Прибавка к мрамору в голове, да?
Ucunu değil bu yarağı tam ye
Съешь этот член точно, а не кончик
İyicene dinle anlıyo'n mu lalem?
Хорошо, послушай, ты понимаешь, лалем?
Sen geri çekil benim bu âlem
Ты отойди от моей оргии
Güneşe doğru elimde sahlep
Я в руке к солнцу
Tespihi çekiyorum her şey sahte
Я снимаю четки, все это подделка
Maskeni alcam girelim bahse
Я возьму твою маску, давай войдем и поспорим
Seni görmeyeli olmuş'un kahpe
Я давно тебя не видел, сучка.
Kan vatan ne özünüz?
Кровь или родина или что-то в этом роде?
Karşıma geç öyle görürüz
Встань передо мной и мы так увидим
Korkumuz yok kanlı gölümüz
Мы не боимся, наше кровавое озеро
Şehadet verip de ölürüz
Мы свидетельствуем и умираем
Siz uyurken biz bu sokakları kolladık
Мы прикрывали эти улицы, пока вы спали
Mala çöküp sana bırak′cam bir torbalık
Я облажаюсь и оставлю тебе суку.
Kaçakçılık için kapandı tüm yolların
Все дороги закрыты для контрабанды
Mezar taşın için laleleri topladım
Я собрал тюльпаны для твоего надгробного камня
Siz uyurken biz bu sokakları kolladık
Мы прикрывали эти улицы, пока вы спали
Mala çöküp sana bırak′cam bir torbalık
Я облажаюсь и оставлю тебе суку.
Kaçakçılık için kapandı tüm yolların
Все дороги закрыты для контрабанды
Mezar taşın için laleleri topladım
Я собрал тюльпаны для твоего надгробного камня





Writer(s): Murat Ilhan,, Thorsten Drewitz,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.